“선시어외(先始於隗)”는 “Begin with the small steps” 또는 “Start with the small things”로 번역됩니다. 이 표현은 큰 일을 이루기 위해서는 작은 일부터 시작해야 한다는 의미입니다. 연나라 소왕과 곽외의 대화에서 유래한 사자성어로, 큰 목표를 달성하기 위한 첫 번째 단계는 작은 일부터 시작하는 것이라는 교훈을 전달합니다. 이 표현은 선종외시(先從隗始)와 같은 의미를 가지며, 어떤 일이든 작은 일부터 차근차근 시작하는 것이 중요하다는 메시지를 담고 있습니다. 관련 일화에서는 매사마골(媒事馬骨)이라는 성어도 등장합니다.
“선시어외(先始於隗)”를 영어로 표현하는 방법
- Begin with the small steps
- Start with the small things
- Begin with what is within your reach
1. Begin with the small steps
“Begin with the small steps”는 큰 목표를 달성하기 위해서는 작은 단계를 먼저 밟아야 한다는 의미를 전달하는 표현입니다. 이는 대규모 프로젝트나 계획을 진행할 때 첫 시작이 중요한 점을 강조합니다.
- “To accomplish any great task, one must begin with the small steps, just like how the project started with a simple idea.”
(어떤 위대한 일을 성취하기 위해서는 작은 단계를 먼저 밟아야 하며, 그 프로젝트도 단순한 아이디어로 시작했다.) - “The philosophy of ‘begin with the small steps’ reminds us that even the most difficult journeys start with simple actions.”
(‘작은 단계부터 시작하라’는 철학은 가장 어려운 여정도 단순한 행동으로 시작된다는 것을 일깨운다.) - “In building a successful business, it’s essential to begin with the small steps and gradually work your way up to larger goals.”
(성공적인 사업을 구축하기 위해서는 작은 단계부터 시작하고 점차 더 큰 목표로 나아가는 것이 중요하다.)
2. Start with the small things
“Start with the small things”는 큰 일을 이루기 위해서는 작은 일부터 시작하는 것이 중요하다는 의미를 강조하는 표현입니다. 작은 일부터 시작하는 것이 결국 큰 목표를 이루는 길이 된다는 교훈을 담고 있습니다.
- “When planning a big project, it’s wise to start with the small things, because they lay the foundation for the larger tasks.”
(큰 프로젝트를 계획할 때는 작은 일부터 시작하는 것이 현명하다. 그것들이 더 큰 작업을 위한 기초가 되기 때문이다.) - “The key to success in any endeavor is to start with the small things and build up to the bigger picture.”
(어떤 일이든 성공의 열쇠는 작은 일부터 시작해서 더 큰 그림으로 확장하는 것이다.) - “If we want to change the world, we must start with the small things that can make a big difference in the long run.”
(세상을 변화시키고 싶다면, 시간이 지나면서 큰 차이를 만들 수 있는 작은 일부터 시작해야 한다.)
3. Begin with what is within your reach
“Begin with what is within your reach”는 자신이 할 수 있는 작은 일부터 시작하라는 의미로, 첫 번째 단계를 잘 시작하는 것이 중요하다는 메시지를 전달합니다.
- “No matter how ambitious the goal is, one must begin with what is within your reach and take it step by step.”
(아무리 야심찬 목표라도, 할 수 있는 일부터 시작하고 하나하나 단계적으로 진행해야 한다.) - “To build a great empire, one must begin with what is within your reach, even if it’s as small as the first brick.”
(위대한 제국을 세우려면, 그 무엇이든 할 수 있는 것부터 시작해야 하며, 그 첫 번째 벽돌이 작은 것일지라도 중요하다.) - “The principle of beginning with what is within your reach has been followed by many successful leaders throughout history.”
(자신이 할 수 있는 일부터 시작하는 원칙은 역사상 많은 성공적인 지도자들에 의해 따랐다.)
“선시어외(先始於隗)”의 의미
“선시어외(先始於隗)”는 큰 일을 도모하려면 작은 일부터 시작해야 한다는 교훈을 담고 있는 사자성어입니다. 이 표현은 연나라 소왕과 곽외의 대화에서 유래한 것으로, 큰 목표를 달성하기 위한 첫 걸음은 작은 일에서부터 시작해야 한다는 의미를 강조합니다. 또한, 이 성어는 선종외시(先從隗始)와 같은 뜻으로 사용되며, 매사마골(媒事馬骨)이라는 성어와도 연관이 있습니다. 이 말은 목표를 이루기 위해서는 시작이 중요하며, 그 시작은 작은 일부터 차근차근 이루어야 한다는 교훈을 전달합니다.
Leave a Reply