“소이부답(笑而不答)”을 영어로?

“소이부답(笑而不答)”은 “Smile but do not answer” 또는 “Smile without replying”로 번역됩니다. 이 표현은 상대방의 질문에 직접적으로 대답하지 않고, 웃음으로만 반응하는 상황을 묘사하며, 종종 무언가를 대답하지 않거나, 의도적으로 대화를 회피하는 경우에 사용됩니다.


“소이부답(笑而不答)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Smile but do not answer
  2. Smile without replying
  3. Answer with a smile but no words

1. Smile but do not answer

“Smile but do not answer”는 대화에서 의도적으로 대답을 피하고, 웃음으로만 반응하는 상황을 설명하는 표현입니다. 말을 아끼거나, 일부러 대답을 피하는 태도를 강조하는 표현입니다.

  • “When asked about the controversy, he just smiled but did not answer.”
    (논란에 대해 묻자 그는 웃을 뿐 대답하지 않았다.)
  • “She smiled but did not answer, leaving the question hanging in the air.”
    (그녀는 웃을 뿐 대답하지 않았고, 그 질문은 공중에 떠돌았다.)
  • “Instead of responding directly, he simply smiled but did not answer the question.”
    (그는 직접적으로 대답하지 않고, 그냥 웃을 뿐이었다.)

2. Smile without replying

“Smile without replying”는 무언가를 묻는 질문에 대답하지 않고, 웃음으로만 반응하는 상황을 설명합니다. 대개 말하지 않고 피하거나 무시하는 행동을 나타냅니다.

  • “He smiled without replying, avoiding the difficult topic altogether.”
    (그는 웃으면서 대답하지 않았고, 어려운 주제를 아예 피했다.)
  • “She just smiled without replying, choosing silence over words.”
    (그녀는 그냥 웃으면서 대답하지 않았고, 말보다는 침묵을 선택했다.)
  • “Rather than give an explanation, he smiled without replying, leaving everyone confused.”
    (그는 설명을 하지 않고, 웃으면서 대답하지 않아 모두가 혼란스러워했다.)

3. Answer with a smile but no words

“Answer with a smile but no words”는 말없이 웃기만 하는 상황을 묘사하는 표현입니다. 대답 대신 웃음으로만 반응하는 의미를 담고 있습니다.

  • “When asked about his plans, he answered with a smile but no words.”
    (그의 계획에 대해 묻자 그는 웃으면서 대답하지 않았다.)
  • “Instead of giving an explanation, she simply answered with a smile but no words.”
    (그녀는 설명을 하지 않고, 웃기만 하며 대답하지 않았다.)
  • “He often answers with a smile but no words, leaving people to wonder what he truly thinks.”
    (그는 종종 웃으면서 대답하지 않으며, 사람들이 그가 진짜 무엇을 생각하는지 궁금하게 만든다.)

“소이부답(笑而不答)”의 의미

“소이부답(笑而不答)”은 웃으면서 대답하지 않는다는 의미로, 질문에 대해 직접적으로 대답하지 않고 웃음으로 반응하는 상황을 묘사하는 고사성어입니다. 이 표현은 대화에서 답을 피하거나, 의도적으로 말을 아끼는 태도를 나타냅니다. 이백의 ‘산중문답(山中問答)’에서 유래된 이 성어는 어떤 질문에 대해 침묵을 지키거나, 말로 대답하기보다는 웃음으로 대체하는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 때로는 상대방을 무시하거나, 대답하기 어려운 상황에서 회피하는 방식을 나타내기도 합니다.