“순진무구(純眞無垢)”를 영어로?

“순진무구(純眞無垢)”는 “Pure and innocent” 또는 “Pure and without blemish”로 번역됩니다. 이 표현은 마음과 몸이 아주 깨끗하여 조금도 더러운 데가 없는 상태를 의미하며, 어린이나 순수한 사람을 가리킬 때 사용됩니다. 순진(純眞)은 “순수하고 진실하다”, 무구(無垢)는 “더러움이 없다”는 뜻으로, 아주 깨끗하고 순수한 상태를 나타냅니다.

이 표현은 요한복음 중국어본에서 유래했으며, 성경에서 사용되는 경우도 많습니다. 또한, 어린이나 무고하고 순수한 사람에게 쓰이는 말로, 부정적인 요소가 전혀 없는 상태를 강조합니다.


“순진무구(純眞無垢)”를 영어로 표현하는 방법

  1. Pure and innocent
  2. Pure and without blemish
  3. Spotlessly pure

1. Pure and innocent

“Pure and innocent”는 어린이나 순수한 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 죄나 나쁜 생각, 경험이 전혀 없는 상태를 강조하며, 마음과 행동이 맑고 깨끗함을 나타냅니다.

  • “The child was pure and innocent, unaware of the world’s complexities.”
    (그 아이는 순수하고 무구했다, 세상의 복잡함을 알지 못했다.)
  • “Her pure and innocent heart made her trust everyone she met.”
    (그녀의 순수하고 무구한 마음은 그녀가 만나는 모든 사람을 믿게 만들었다.)
  • “They admired his pure and innocent nature, untouched by the harsh realities of life.”
    (그들은 그의 순수하고 무구한 성품에 감탄했다, 삶의 냉혹한 현실에 영향을 받지 않았다.)

2. Pure and without blemish

“Pure and without blemish”는 결점 없이 완벽하게 깨끗한 상태를 나타내는 표현입니다. 이 말은 도덕적으로나 신체적으로 완벽하게 깨끗한 상태를 강조할 때 사용됩니다.

  • “Her reputation was pure and without blemish, untouched by scandal.”
    (그녀의 평판은 순수하고 결점이 없었다, 스캔들에 영향을 받지 않았다.)
  • “The painting was pure and without blemish, as if it had been created by divine hands.”
    (그 그림은 순수하고 결점이 없었다, 마치 신의 손에 의해 만들어진 것처럼.)
  • “The child’s heart was pure and without blemish, full of kindness and love.”
    (그 아이의 마음은 순수하고 결점이 없었고, 친절과 사랑으로 가득했다.)

3. Spotlessly pure

“Spotlessly pure”는 흠 없이 완벽하게 깨끗한 상태를 강조하는 표현입니다. 이 표현은 어떤 더러움이나 결점이 전혀 없는 상태를 나타내며, 대개 물리적 또는 도덕적인 순수를 묘사할 때 사용됩니다.

  • “The snow-covered landscape was spotlessly pure, untouched by human footprints.”
    (눈 덮인 풍경은 흠 없이 깨끗했다, 인간의 발자국이 남지 않았다.)
  • “Her actions were spotlessly pure, driven only by the desire to help others.”
    (그녀의 행동은 흠 없이 깨끗했다, 오직 다른 사람을 돕고자 하는 마음에서 비롯되었다.)
  • “The child’s innocence was spotlessly pure, a reflection of his untainted soul.”
    (그 아이의 순수함은 흠 없이 깨끗했다, 그의 오염되지 않은 영혼을 반영하는 모습이었다.)

“순진무구(純眞無垢)”의 의미

“순진무구(純眞無垢)”는 마음과 몸이 아주 깨끗하여 조금도 더러운 데가 없는 상태를 나타내는 표현으로, 주로 어린이나 순수한 사람을 가리킬 때 사용됩니다. 이 표현은 요한복음 중국어본에서 유래하며, 순수함과 결백함을 강조합니다.

“순진무구”는 도덕적으로나 정신적으로 아무런 더러움 없이 깨끗하고 순수한 상태를 의미합니다. 부정적인 요소가 없는 순수한 상태를 묘사하며, 주로 어린이의 순수함을 표현할 때 사용됩니다.