“식소사번(食少事煩)”은 “Little food, many troubles” 또는 “Few meals, many worries”로 번역됩니다. 이 표현은 음식이 적고 일이나 걱정이 많아서 오랫동안 지속하기 어려운 상황을 뜻합니다. 식소(食少)는 “먹는 것이 적다”는 뜻이고, 사번(事煩)은 “일이 번거롭다”는 의미로, 과중한 업무와 스트레스로 인해 힘든 상황을 나타내는 표현입니다. 이 말은 제갈량이 과로로 병이 들고 결국 사망하게 되는 역사적 사건에서 유래하였습니다.
“식소사번(食少事煩)”을 영어로 표현하는 방법
- Little food, many troubles
- Few meals, many worries
- Few food, many tasks
1. Little food, many troubles
“Little food, many troubles”는 적은 음식과 많은 걱정이 쌓인 상황을 표현하는 말입니다. 이 표현은 제갈량의 고된 삶을 묘사한 데서 유래했으며, 몸과 마음에 과중한 부담을 안고 지내면 결국 지탱하기 어려워진다는 의미를 담고 있습니다. 음식이 부족하고 일이 많으면 건강을 유지하기 어려운 상황을 강조하는 데 사용됩니다.
- “He lived his life with little food and many troubles, just as the phrase ‘Little food, many troubles’ describes.”
(그는 ‘식소사번’이 묘사하는 대로 적은 음식과 많은 걱정 속에서 살아갔다.) - “The phrase ‘Little food, many troubles’ perfectly describes the situation of the general, who barely ate while being overwhelmed with duties.”
(이 표현은 의무에 시달리면서도 거의 음식을 먹지 않던 장군의 상황을 완벽히 묘사한다.) - “We can see the effects of ‘little food, many troubles’ in the lives of those who work too hard with little rest.”
(우리는 너무 많은 일에 시달리며 휴식 없이 살아가는 사람들의 삶에서 ‘식소사번’을 확인할 수 있다.)
2. Few meals, many worries
“Few meals, many worries”는 일이 많고 스트레스가 큰 상황에서 음식을 충분히 섭취하지 못한 상태를 나타냅니다. 이 표현은 제갈량이 북벌을 진행하면서 과로와 과중한 업무에 시달리며 결국 건강을 해친 상황을 반영합니다. 음식과 휴식 부족은 장기적으로 사람의 체력과 정신을 고갈시킨다는 교훈을 전달합니다.
- “In times of hardship, few meals and many worries can break even the strongest will.”
(어려운 시기에는 적은 음식과 많은 걱정이 가장 강한 의지도 꺾을 수 있다.) - “The saying ‘Few meals, many worries’ reflects the reality of those who sacrifice their health for work.”
(‘식소사번’은 일을 위해 건강을 희생하는 사람들의 현실을 반영한다.) - “Too many worries and too few meals can lead to serious consequences, as seen in the case of Zhuge Liang.”
(너무 많은 걱정과 너무 적은 식사는 제갈량의 경우처럼 심각한 결과를 초래할 수 있다.)
3. Few food, many tasks
“Few food, many tasks”는 음식이 부족하고 과중한 일에 시달리는 상황을 강조하는 표현입니다. 제갈량이 과로로 사망하게 된 배경을 묘사하는 이 말은 일이 많고 몸과 마음이 지쳐가면, 결국 그 영향은 건강에 나타난다는 점을 강조합니다.
- “The phrase ‘Few food, many tasks’ captures the exhausting life of those who constantly take on more than they can handle.”
(‘식소사번’은 자신이 감당할 수 있는 것보다 더 많은 일을 계속 맡는 사람들의 지치는 삶을 담고 있다.) - “Like Zhuge Liang, who lived on few meals and had many tasks, some people push themselves too hard in life.”
(제갈량처럼 적은 음식에 많은 일을 떠안은 사람들처럼, 어떤 이들은 삶에서 자신을 너무 혹사한다.) - “In times of extreme stress, ‘few food, many tasks’ often leads to burnout and health issues.”
(극도의 스트레스 속에서는 ‘식소사번’이 종종 탈진과 건강 문제로 이어진다.)
“식소사번(食少事煩)”의 의미
“식소사번(食少事煩)”은 음식이 적고, 일이 많은 상태에서 어려움을 겪으며, 결국 지속할 수 없게 되는 상황을 나타내는 표현입니다. 이 표현은 제갈량의 삶에서 유래한 것으로, 음식이 부족하고 일이 많을 때 몸과 마음의 한계에 도달할 수밖에 없다는 교훈을 담고 있습니다. 제갈량은 북벌 중 과중한 업무와 과로로 결국 사망하게 되며, 이는 “식소사번”의 상황을 현실적으로 보여줍니다.
Leave a Reply