“신출귀몰(神出鬼沒)”을 영어로?

“신출귀몰(神出鬼沒)”은 “Appear like a god and disappear like a ghost” 또는 “To appear suddenly and disappear without a trace”로 번역됩니다. 이 표현은 어떤 사람이 예측할 수 없을 정도로 빠르고 신속하게 나타나고 사라진다는 의미로 사용됩니다. 주로 굉장히 빠르고 놀라운 움직임을 표현할 때 쓰이며, 불시에 나타나서 흔적도 없이 사라지는 것을 의미합니다. 이 표현은 기민한 행동이나 예상치 못한 전략을 나타낼 때 자주 사용됩니다.


“신출귀몰(神出鬼沒)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Appear like a god and disappear like a ghost
  2. To appear suddenly and disappear without a trace
  3. To be elusive and unpredictable

1. Appear like a god and disappear like a ghost

“Appear like a god and disappear like a ghost”는 신과 유령처럼 갑자기 나타나고 사라지는 상태를 묘사하는 표현입니다. 이는 예측할 수 없을 정도로 빠르고 기민한 행동을 나타내며, 특히 적에게 혼란을 주거나 놀라운 움직임을 보일 때 사용됩니다.

  • “The spy was able to appear like a god and disappear like a ghost, evading capture at every turn.”
    (그 스파이는 신처럼 나타나 유령처럼 사라지며, 매번 체포를 피했다.)
  • “His fighting style was so unpredictable that he seemed to appear like a god and disappear like a ghost.”
    (그의 싸움 방식은 너무 예측 불가능해서 신처럼 나타나 유령처럼 사라지는 것 같았다.)

2. To appear suddenly and disappear without a trace

“To appear suddenly and disappear without a trace”는 어떤 사람이 예기치 않게 나타나면, 다시 흔적도 없이 사라지는 행동을 묘사할 때 쓰이는 표현입니다. 이 표현은 속도와 기민함을 강조하며, 추적하기 어려운 사람이나 상황을 설명할 때 유용합니다.

  • “The thief appeared suddenly and disappeared without a trace, leaving the police baffled.”
    (그 도둑은 갑자기 나타나 흔적도 없이 사라져 경찰을 당황하게 했다.)
  • “Like a shadow, he appeared suddenly and disappeared without a trace, making it impossible for anyone to follow him.”
    (그는 그림자처럼 갑자기 나타나 흔적도 없이 사라져 아무도 그를 추적할 수 없게 만들었다.)

3. To be elusive and unpredictable

“To be elusive and unpredictable”는 잡기 어려운 존재 또는 예측할 수 없는 행동을 표현할 때 사용됩니다. 이 표현은 불가사의하고 손에 잡히지 않는 상태를 묘사합니다. 주로 어떤 사람이나 상황이 변화무쌍하고 손쉽게 예측할 수 없을 때 사용됩니다.

  • “The elusive warrior moved swiftly and unpredictably, leaving no time for his enemies to react.”
    (그 회피하는 전사는 빠르고 예측할 수 없이 움직여 적들이 반응할 시간도 주지 않았다.)
  • “The fugitive was so elusive and unpredictable that he managed to stay one step ahead of the law.”
    (그 도망자는 너무 회피하고 예측 불가능해서 법을 한 발 앞서 나가며 피할 수 있었다.)

“신출귀몰(神出鬼沒)”의 의미

“신출귀몰(神出鬼沒)”은 어떤 사람이 매우 빠르고 예측할 수 없이 나타나고 사라지는 모습을 묘사하는 표현입니다. 이 표현은 누구나 쉽게 따라잡을 수 없는 속도와 기민함을 강조하며, 적에게 혼란을 주거나 전략적으로 유리한 위치에 서기 위한 행동을 나타냅니다. 일반적으로 그 사람이나 행동이 예측 불가능하고, 순간적으로 변화하는 특성을 가진 상황에서 사용됩니다.

또한 과거의 전술이나 무술에서 뛰어난 실력을 가진 사람이 이런 모습을 보였을 때 자주 사용되며, 어떤 존재가 신비롭고 잡을 수 없다는 인상을 줍니다.