“심사숙고(深思熟考)”는 깊이 잘 생각해 보다는 뜻으로, 어떤 일을 신중하고 철저하게 고민하거나 깊이 생각하는 과정을 나타냅니다. 이는 결정을 내리기 전에 충분한 시간과 노력을 들여 여러 측면을 고려하고, 신중하게 결정을 내리는 상황을 설명합니다. 이 표현은 주로 중요한 결정이나 판단을 내릴 때 사용됩니다.
“심사숙고”를 영어로 표현하는 방법
- Deep and careful consideration (심사숙고)
- Thorough contemplation (심사숙고)
- Careful deliberation (심사숙고)
- Deep and careful consideration
“Deep and careful consideration”은 “심사숙고”의 의미를 가장 직관적으로 전달하는 표현으로, 깊이 있고 신중한 고려를 강조합니다. 중요한 결정을 내릴 때 충분히 고민하는 과정을 나타냅니다.
- “The company made its decision after deep and careful consideration of all the options.” (회사는 모든 옵션을 깊이 신중하게 고려한 후 결정을 내렸다.)
- “After deep and careful consideration, she chose the best course of action.” (그녀는 깊이 신중하게 생각한 후 가장 좋은 방안을 선택했다.)
- “Deep and careful consideration is necessary when making life-changing decisions.” (인생을 바꾸는 결정을 내릴 때는 깊고 신중한 고려가 필요하다.)
- Thorough contemplation
“Thorough contemplation”은 “심사숙고”를 좀 더 문학적이고 철학적인 느낌으로 표현한 방식으로, 철저하게 사고하고 깊이 고민하는 과정을 강조합니다.
- “After thorough contemplation, he realized the best solution was to wait and observe.” (그는 철저하게 고민한 후, 가장 좋은 해결책은 기다리고 지켜보는 것임을 깨달았다.)
- “Thorough contemplation of the situation helped her make a wise decision.” (상황을 철저하게 숙고한 후 그녀는 현명한 결정을 내렸다.)
- “His thorough contemplation of the issue led to a groundbreaking solution.” (그의 철저한 고민은 혁신적인 해결책으로 이어졌다.)
- Careful deliberation
“Careful deliberation”은 “심사숙고”를 더 공식적이고 신중한 뉘앙스로 표현한 방법으로, 주로 중요한 결정을 내리는 과정에서 사용됩니다.
- “The decision was made after careful deliberation and thoughtful analysis.” (그 결정은 신중한 숙고와 깊은 분석 후에 내려졌다.)
- “Careful deliberation of the facts is required before making any conclusions.” (결론을 내리기 전에 사실을 신중하게 숙고해야 한다.)
- “He spent hours in careful deliberation before making the final choice.” (그는 최종 선택을 내리기 전에 몇 시간 동안 신중히 숙고했다.)
“심사숙고”는 영어로 “Deep and careful consideration”, “Thorough contemplation”, 또는 “Careful deliberation”으로 표현되며, 중요한 결정을 내리기 전에 깊이 생각하고 신중하게 고려하는 과정을 나타냅니다.
Leave a Reply