“십사무기(十四無記)”는 “무의미한 질문이나 일”을 뜻하는 표현으로, 어떤 일이 아무런 가치나 의미가 없다는 것을 나타냅니다. 이 표현은 특정한 상황이나 질문이 지나치게 의미 없거나 불필요할 때 사용됩니다. 같은 성어로는 14불가기(十四不可記) 또는 14난(十四難)이 있으며, 이 표현들은 모두 “기록할 수 없는 것” 또는 “언급할 수 없는 것”이라는 의미로 해석됩니다. 출전은 중아함경 제60권 전유경(箭喻經) 제10입니다.
“십사무기”를 영어로 표현하는 방법
- Meaningless questions or actions (십사무기)
- Unworthy of recording or mention (십사무기)
- Things that cannot be counted or recorded (십사무기)
- Meaningless questions or actions
“Meaningless questions or actions”는 “십사무기”를 직접적으로 번역한 표현으로, 아무런 의미나 목적이 없는 질문이나 행동을 나타냅니다.
- “He kept asking meaningless questions during the meeting, which distracted everyone.” (그는 회의 중에 의미 없는 질문을 계속해서 했고, 그것은 모두를 방해했다.)
- “The debate was filled with meaningless actions, and it achieved nothing.” (그 논의는 의미 없는 행동으로 가득 차 있었고, 아무것도 이루어지지 않았다.)
- “Her meaningless actions only added to the confusion and served no purpose.” (그녀의 의미 없는 행동은 혼란만 더했고 아무런 목적도 없었다.)
- Unworthy of recording or mention
“Unworthy of recording or mention”은 “십사무기”를 좀 더 문학적이고 공식적으로 표현한 방식으로, 어떤 일이 기록하거나 언급할 가치가 없음을 강조합니다.
- “These trivial matters are unworthy of recording or mention, as they don’t contribute to the bigger picture.” (이 작은 일들은 큰 그림에 기여하지 않으므로 기록하거나 언급할 가치가 없다.)
- “The incident was so insignificant, it was unworthy of recording or mention in the report.” (그 사건은 너무 사소해서 보고서에 기록하거나 언급할 가치가 없었다.)
- “His complaints were unworthy of recording or mention, given their lack of importance.” (그의 불평은 중요성이 없어서 기록하거나 언급할 가치가 없었다.)
- Things that cannot be counted or recorded
“Things that cannot be counted or recorded”는 “십사무기”의 의미를 확장하여, 셀 수 없거나 기록할 수 없는 일들을 말합니다. 이 표현은 일반적으로 의미가 없거나 중요하지 않은 것들을 설명할 때 사용됩니다.
- “These trivial events are things that cannot be counted or recorded, as they don’t impact our goals.” (이 사소한 일들은 우리의 목표에 영향을 미치지 않으므로 셀 수도, 기록할 수도 없다.)
- “Such small details are things that cannot be counted or recorded in the history books.” (그런 작은 세부 사항들은 역사책에 기록될 수 없다.)
- “The numerous small errors were things that could not be counted or recorded, and they didn’t affect the outcome.” (수많은 작은 실수들은 셀 수도 기록할 수도 없었고, 결과에 영향을 미치지 않았다.)
“십사무기”는 영어로 “Meaningless questions or actions”, “Unworthy of recording or mention”, 또는 “Things that cannot be counted or recorded”로 표현되며, 어떤 일이 의미가 없거나 불필요할 때 사용됩니다.
Leave a Reply