“왈가왈부(曰可曰否)”를 영어로?

“왈가왈부(曰可曰否)”는 옳다거니 그르다거니 하고 말함을 뜻하는 표현입니다. 이는 어떤 상황에 대해 의견이 엇갈리거나 결론을 내리기 어려운 경우를 나타내며, 대개 확정되지 않은 의견이나 애매한 입장을 나타낼 때 사용됩니다.

이 표현은 자신의 의견을 분명하게 밝히지 않고, 다른 사람의 의견을 받아들여 양측을 다 말함을 의미합니다. “왈가불가(曰可不可)”는 비슷한 의미로, “옳다/그르다”를 넘어서 “될 수 있다/될 수 없다”라는 판단을 내리는 경우에 해당하는 표현입니다.


“왈가왈부(曰可曰否)”를 영어로 표현하는 방법

  1. “To vacillate between yes and no”
  2. “To waver between right and wrong”
  3. “To leave the question open”

1. “To vacillate between yes and no”

“To vacillate between yes and no”는 “옳다거니 그르다거니 하고 말함”의 의미를 잘 전달합니다. 이는 확실하지 않은 태도결정이 애매한 상황에서 사용됩니다.

  • “He has a hard fate, and no matter what he does, trouble always seems to follow him.”
    (그는 명박해서, 무슨 일을 하든 항상 문제가 따라오는 것 같다.)
  • “People with a hard fate often face challenges that seem impossible to overcome.”
    (명박한 사람들은 종종 극복할 수 없을 것 같은 도전에 직면한다.)
  • “Her life was filled with hardship because she had a hard fate from the start.”
    (그녀는 처음부터 명박했기 때문에 삶이 고난으로 가득했다.)

2. “To waver between right and wrong”

“To waver between right and wrong”는 옳고 그름을 판단하지 못하고 애매하게 생각하는 상황을 묘사합니다.

  • “The jury wavered between right and wrong, unable to agree on the verdict.”
    (배심원단은 옳고 그름을 판단하지 못하고 결론을 내리지 못했다.)
  • “He wavered between right and wrong, unsure whether to follow his heart or his duty.”
    (그는 옳고 그름을 가리지 못하고 마음과 의무 중 무엇을 따를지 확신하지 못했다.)
  • “The teacher wavered between right and wrong, unsure whether to give the student a second chance.”
    (선생님은 학생에게 두 번째 기회를 줄지 말지 고민하며 옳고 그름을 가리지 못했다.)

3. “To leave the question open”

“To leave the question open”은 결정을 내리지 않고 문제를 열어두는 의미로, “왈가왈부”의 뉘앙스를 전달합니다.

  • “The manager left the question open, unsure whether to approve the project or not.”
    (매니저는 프로젝트를 승인할지 말지를 결정하지 못하고 문제를 열어두었다.)
  • “She left the question open, choosing not to make a firm decision about the proposal.”
    (그녀는 제안에 대해 확실한 결정을 내리지 않고 문제를 열어두었다.)
  • “The committee left the question open, with members wavering between various options.”
    (위원회는 여러 옵션 사이에서 왈가왈부하며 결정을 내리지 않고 문제를 열어두었다.)

“왈가왈부(曰可曰否)”는 어떤 문제에 대해 명확한 결정을 내리지 않고 여러 의견을 제시하는 상황을 나타내는 표현입니다. 영어로는 “To vacillate between yes and no”, “To waver between right and wrong”, “To leave the question open” 등으로 번역할 수 있습니다. 이는 애매한 입장이나 결정적인 의견을 피하는 경우를 설명할 때 적합한 표현입니다.