“음담패설”은 “불건전한 이야기” 또는 “음란한 말”을 의미하는 성어입니다. 이 표현은 주로 사람들 사이에서 도덕적으로 부적절한 내용이나 성적인 이야기를 할 때 사용됩니다.
“음담패설”을 영어로 표현하는 방법
- “Obscene talk”
- “Lewd remarks”
- “Indecent conversation”
1. “Obscene talk”
“Obscene talk”은 음란하거나 불쾌한 내용의 대화를 의미합니다. 이는 주로 사회적으로 부적절하고 불쾌한 주제를 다룰 때 사용됩니다.
- “He was scolded for engaging in obscene talk at the dinner table.”
(그는 저녁 식탁에서 음담패설을 하여 꾸지람을 받았다.) - “Obscene talk is often frowned upon in professional environments.”
(음란한 말은 직장에서 종종 좋지 않게 여겨진다.)
2. “Lewd remarks”
“Lewd remarks”는 성적으로 부적절한 발언을 의미하며, 남녀 간의 경계를 넘어서는 불쾌한 언행을 나타냅니다.
- “She was offended by the lewd remarks made by the man at the bar.”
(그녀는 바에서 남자가 한 음란한 발언에 불쾌감을 느꼈다.) - “Lewd remarks are unacceptable in any professional setting.”
(성적인 발언은 어떤 직장 환경에서도 받아들여질 수 없다.)
3. “Indecent conversation”
“Indecent conversation”은 도덕적으로 부적절하고 불쾌한 대화를 의미합니다. 이는 주로 사회적인 규범을 벗어난 이야기에 사용됩니다.
- “The party took an awkward turn when the conversation shifted to indecent topics.”
(파티는 대화가 부적절한 주제로 바뀌면서 어색해졌다.) - “Indecent conversation is not tolerated in any respectful community.”
(부적절한 대화는 존중을 받는 커뮤니티에서는 용납되지 않는다.)
“음담패설”의 의미
“음담패설”은 “불건전한 이야기” 또는 “음란한 말”을 의미하는 성어로, 도덕적으로 부적절한 성적 내용을 다룰 때 사용됩니다. 주로 사회적인 규범을 벗어나거나 불쾌감을 일으킬 수 있는 대화를 나타냅니다.
출전은 청구영언이라는 책에서 처음 등장했으며, 도덕적인 절제와 부적절한 대화에 대한 경고를 내포하고 있는 성어입니다.
Leave a Reply