“이고득락 요익중생(離苦得樂 饒益衆生)”은 “괴로움에서 벗어날 수 있는지 체득하고, 그 다음은 괴로움에서 벗어난 뒤 모든 이에게 유익한 행위”를 의미합니다. 이 표현은 고통을 이해하고 이를 극복한 후, 그 경험을 바탕으로 다른 이들에게 유익한 일을 하자는 불교의 교훈을 담고 있습니다. 즉, 개인이 먼저 고통에서 벗어나 행복을 얻은 후, 그 깨달음과 평화를 다른 사람들과 나누자는 의미를 강조하는 성어입니다. 출전은 불교의 유식삼십송(唯識三十頌)입니다.
“이고득락 요익중생(離苦得樂 饒益衆生)”을 영어로 표현하는 방법
- “Escape suffering and attain happiness, then benefit all beings.”
- “Free oneself from suffering and bring joy to others.”
- “Overcome suffering, attain bliss, and help others.”
1. “Escape suffering and attain happiness, then benefit all beings”
(괴로움에서 벗어나 행복을 얻고, 그 후 모든 이에게 이익을 주다)
이 표현은 괴로움에서 벗어난 후 얻은 행복을 통해, 다른 이들에게도 유익한 일을 하자는 의미를 담고 있습니다. 개인이 먼저 자신의 고통을 극복하고 행복을 얻은 후, 그 행복을 다른 사람들에게 나누며 세상을 더 나은 방향으로 이끌어가는 태도를 강조합니다.
- “First, escape suffering and attain happiness, and then you can benefit all beings with your newfound wisdom.”
(먼저 괴로움에서 벗어나 행복을 얻고, 그 후 얻은 지혜로 모든 이에게 유익한 일을 할 수 있다.) - “The goal is to escape suffering, find happiness, and use that joy to benefit others.”
(목표는 괴로움에서 벗어나 행복을 찾고, 그 기쁨을 다른 이들에게 유익하게 사용하는 것이다.) - “When you escape suffering and attain happiness, you will naturally benefit others with your actions.”
(괴로움에서 벗어나 행복을 얻으면, 자연스럽게 당신의 행동으로 다른 이들을 유익하게 할 것이다.)
2. “Free oneself from suffering and bring joy to others”
(괴로움에서 벗어나 다른 이들에게 기쁨을 주다)
이 표현은 고통에서 벗어나 개인적인 평화와 기쁨을 얻은 후, 그 경험을 바탕으로 다른 사람들에게 긍정적인 영향을 미치자는 교훈을 전달합니다. 자기 자신이 고통에서 벗어나면, 그 자유로움과 기쁨을 나누며 세상을 변화시키자는 의미가 포함됩니다.
- “Through enlightenment, we free ourselves from suffering and bring joy to others.”
(깨달음을 통해 우리는 괴로움에서 벗어나고, 다른 이들에게 기쁨을 준다.) - “By freeing oneself from suffering, one can then bring lasting joy and peace to others.”
(괴로움에서 벗어남으로써, 그 후 다른 이들에게 지속적인 기쁨과 평화를 줄 수 있다.) - “True happiness comes from freeing oneself from suffering and sharing that joy with others.”
(진정한 행복은 괴로움에서 벗어나고 그 기쁨을 다른 이들과 나누는 데서 온다.)
3. “Overcome suffering, attain bliss, and help others”
(괴로움을 극복하고, 행복을 얻고, 다른 이들을 돕다)
이 표현은 고통을 극복한 후 얻은 행복을 바탕으로, 그 기쁨을 다른 이들에게 전달하는 의미를 강조합니다. 즉, 개인이 고통을 극복하고 행복을 얻은 뒤, 그 행복을 다른 사람들에게 나누며 세상을 더 나은 곳으로 변화시키는 행동을 강조합니다.
- “Once you overcome suffering and attain bliss, it is your duty to help others find the same peace.”
(당신이 괴로움을 극복하고 행복을 얻으면, 다른 이들도 같은 평화를 찾을 수 있도록 돕는 것이 당신의 의무이다.) - “The path to enlightenment involves overcoming suffering, attaining bliss, and then helping others along the way.”
(깨달음에 이르는 길은 괴로움을 극복하고, 행복을 얻고, 그 후 다른 이들을 돕는 것이다.) - “Overcoming suffering and attaining bliss allows you to serve others and bring them happiness.”
(괴로움을 극복하고 행복을 얻으면, 당신은 다른 이들을 섬기고 그들에게 기쁨을 줄 수 있다.)
“이고득락 요익중생(離苦得樂 饒益衆生)”의 의미
“이고득락 요익중생(離苦得樂 饒益衆生)”은 개인이 먼저 고통을 이해하고 이를 극복한 후, 그 경험을 바탕으로 다른 사람들에게 유익한 행동을 하자는 불교적인 교훈을 내포하고 있습니다. 이는 고통에서 벗어나 얻은 행복을 다른 사람들과 나누자는 의미를 강조하며, 자기 자신의 평화와 깨달음을 넘어 세상에 긍정적인 영향을 미치자는 교훈을 담고 있습니다.
영어로는 “Escape suffering and attain happiness, then benefit all beings,” “Free oneself from suffering and bring joy to others,” 또는 “Overcome suffering, attain bliss, and help others”와 같은 표현으로 번역할 수 있습니다. 이 성어는 개인의 내적 평화와 행복을 얻은 후, 그것을 다른 사람들에게 나누는 중요한 의미를 전달합니다.
Leave a Reply