“임중도원(任重道遠)”은 무거운 임무를 맡았고, 그 일을 수행하기까지의 길이 멀고 험하다는 의미입니다. 이 성어는 “무거운 짐을 지고 먼 길을 가야 한다”는 비유를 사용하여, 책임이 크고 그것을 완수하기까지 많은 시간이 필요함을 나타냅니다. 즉, 큰 목표나 어려운 임무를 수행하는 데에 많은 노력과 시간이 들 것이라는 의미입니다.
“임중도원(任重道遠)”의 영어 표현 방법
- “A heavy responsibility with a long road ahead”
- “A great task that requires time and effort”
- “A long journey with a heavy burden”
- “A heavy responsibility with a long road ahead”
“A heavy responsibility with a long road ahead”는 큰 책임을 맡았지만 그 목표를 이루기까지 긴 시간이 필요하다는 의미입니다. 이 표현은 임중도원의 핵심적인 의미를 잘 전달합니다.
- “Becoming a leader in such a large company is a heavy responsibility with a long road ahead.”
(이렇게 큰 회사에서 리더가 되는 것은 무거운 책임과 긴 여정이 필요하다.) - “She knows that completing this project is a heavy responsibility with a long road ahead, but she is determined to succeed.”
(그녀는 이 프로젝트를 완수하는 것이 무거운 책임과 긴 여정이 필요하다는 것을 알지만, 성공할 결심을 했다.) - “Starting this non-profit organization is a heavy responsibility with a long road ahead, but it’s worth it.”
(이 비영리 단체를 시작하는 것은 무거운 책임과 긴 여정이 필요하지만, 그만한 가치가 있다.)
- “A great task that requires time and effort”
“A great task that requires time and effort”는 중요한 일을 완수하기 위해 시간과 노력이 필요하다는 의미입니다. 이 표현은 임중도원의 중요한 임무와 그에 따른 시간적 여유를 강조합니다.
- “The project is a great task that requires time and effort, but with teamwork, we can achieve it.”
(그 프로젝트는 시간과 노력이 필요한 중요한 일이지만, 팀워크로 그것을 이룰 수 있다.) - “Building a successful business is a great task that requires time and effort, but it’s not impossible.”
(성공적인 사업을 구축하는 것은 시간과 노력이 필요한 중요한 일이지만 불가능한 일은 아니다.) - “Completing this research is a great task that requires time and effort, but the results will be worth it.”
(이 연구를 완료하는 것은 시간과 노력이 필요한 중요한 일이지만, 결과는 그만한 가치가 있을 것이다.)
- “A long journey with a heavy burden”
“A long journey with a heavy burden”는 목표를 이루는 데 시간이 오래 걸리고, 그 과정에서 많은 어려움이 있다는 뜻으로, 임중도원의 핵심을 잘 전달합니다.
- “Pursuing your dream career is a long journey with a heavy burden, but persistence will lead to success.”
(꿈의 직업을 추구하는 것은 긴 여정과 무거운 짐이 따르지만, 끈기를 가지면 성공할 것이다.) - “The path to making meaningful change is a long journey with a heavy burden, but it is worth the effort.”
(의미 있는 변화를 만드는 길은 긴 여정과 무거운 짐이 따르지만, 그 노력은 가치가 있다.) - “Raising a child is a long journey with a heavy burden, but the rewards are priceless.”
(아이를 기르는 것은 긴 여정과 무거운 짐이 따르지만, 그 보상은 이루 말할 수 없다.)
“임중도원(任重道遠)”의 의미
“임중도원(任重道遠)”은 무거운 임무를 맡았고, 그 일을 수행하기까지의 길이 멀고 험하다는 뜻입니다. 이 성어는 “무거운 짐을 지고 먼 길을 가야 한다”는 비유를 통해, 큰 책임이나 중요한 목표를 이루기 위해서는 많은 노력과 시간이 필요함을 강조합니다. 이는 종종 큰 프로젝트나 어려운 일이 있을 때 사용되며, 그 과제를 수행하는 데에 많은 시간이 걸리고 어려움이 따른다는 점을 상기시켜 줍니다.
영어로는 “A heavy responsibility with a long road ahead”, “A great task that requires time and effort”, “A long journey with a heavy burden”와 유사한 의미를 가집니다. 이 성어는 큰 목표를 향해 나아가는데 있어 그 길이 쉽지 않다는 사실을 알려줍니다.
Leave a Reply