“좌불안석(坐不安席)”을 영어로?

“좌불안석(坐不安席)”은 불안하거나 근심 때문에 자리에 가만히 앉아 있지 못하는 상태를 의미하는 성어입니다. 이 표현은 불안감이나 걱정이 커서 몸과 마음이 편치 않아 자리를 떠나고 싶어하는 상황을 나타냅니다. 출전은 삼국지연의에서 유래하며, 이 성어는 마음이 불안해 자리에 앉아 있을 수 없는 상태를 묘사하는 데 사용됩니다.


“좌불안석(坐不安席)”의 영어 표현 방법

  1. “Unable to sit still due to anxiety.”
  2. “Restless and uneasy.”
  3. “Unable to stay seated because of worry.”

  1. “Unable to sit still due to anxiety.”

“Unable to sit still due to anxiety”는 불안이나 근심 때문에 자리에 앉아 있을 수 없는 상태를 표현합니다.

  • “He was unable to sit still due to anxiety, pacing around the room as he waited for the news.” (그는 불안하여 자리에 앉아 있을 수 없었고, 소식을 기다리며 방을 이리저리 걸었다.)
  • “She was unable to sit still due to anxiety as she prepared for her big presentation.” (그녀는 중요한 발표 준비를 하면서 불안하여 자리에 앉아 있을 수 없었다.)

  1. “Restless and uneasy.”

“Restless and uneasy”는 불안정하거나 안절부절못하는 상태를 나타내는 표현입니다.

  • “He was restless and uneasy, constantly checking the time and looking around.” (그는 불안하고 안절부절못하며 시간을 계속 확인하고 주변을 살폈다.)
  • “She felt restless and uneasy during the meeting, unable to focus on what was being discussed.” (그녀는 회의 중에 불안하고 안절부절못하며 논의되고 있는 내용에 집중할 수 없었다.)

  1. “Unable to stay seated because of worry.”

“Unable to stay seated because of worry”는 걱정이나 걱정거리가 있어 자리에 앉아 있을 수 없는 상태를 강조하는 표현입니다.

  • “The manager was unable to stay seated because of worry, as the deadline for the project approached.” (그 매니저는 프로젝트 마감일이 다가오면서 걱정되어 자리에 앉아 있을 수 없었다.)
  • “She was unable to stay seated because of worry, constantly moving around as she awaited the test results.” (그녀는 시험 결과를 기다리며 걱정되어 자리에 앉아 있을 수 없었다.)

“좌불안석(坐不安席)”의 의미

“좌불안석(坐不安席)”은 불안이나 근심 때문에 자리에 앉아 있을 수 없는 상태를 묘사하는 성어입니다. 불안감이나 걱정이 커지면, 사람이 자리에 앉아 있지 못하고 자꾸 일어나거나 왔다 갔다 하는 모습을 표현하는 데 사용됩니다. 이 성어는 정신적 불안정내면의 긴장 상태를 반영하며, 일상에서도 심리적인 압박을 겪고 있을 때 자주 쓰입니다.