“지려천박(知慮淺薄)”은 생각이 얕고 미약함을 뜻하는 표현입니다. 이 표현은 지혜나 사고력이 부족하고 깊이가 없는 상태를 나타내며, 깊이 있는 생각이나 신중함이 결여된 경솔한 태도를 의미합니다. 이 말은 준사기(準史記), 즉 역사서의 간략한 기록에서 유래한 말로, 사려 깊지 않고 가벼운 생각을 경고하는 표현으로 사용됩니다.
“지려천박(知慮淺薄)”의 영어 표현 방법
- “Shallow and weak-minded.”
- “Superficial and thoughtless.”
- “Lacking depth and foresight.”
- “Shallow and weak-minded”
“Shallow and weak-minded”는 생각이 얕고 미약한 상태를 강조하는 표현입니다. Shallow는 얕은, 깊이가 없는을 의미하고, weak-minded는 약한 사고력을 나타냅니다. 이 표현은 깊은 사고나 숙고가 부족한 사람을 설명할 때 사용됩니다.
- “His decisions were often criticized for being shallow and weak-minded, lacking the wisdom needed for complex issues.” (그의 결정은 얕고 약한 사고력 때문에 종종 비판을 받았으며, 복잡한 문제에 필요한 지혜가 부족했다.)
- “People with shallow and weak-minded views tend to overlook important details and make hasty judgments.” (얕고 약한 사고력을 가진 사람들은 중요한 세부 사항을 간과하고 성급하게 판단하는 경향이 있다.)
- “Superficial and thoughtless”
“Superficial and thoughtless”는 겉으로만 보고 생각 없이 행동하는 상태를 나타냅니다. Superficial은 겉핥기식의, 깊이가 없는을 의미하며, thoughtless는 생각 없는, 신중하지 않은을 뜻합니다.
- “His approach to problem-solving was criticized as superficial and thoughtless, without considering all possible consequences.” (그의 문제 해결 방식은 겉핥기식이고 신중하지 않다는 비판을 받았으며, 모든 가능한 결과를 고려하지 않았다.)
- “She made superficial and thoughtless remarks that showed her lack of understanding of the situation.” (그녀는 상황에 대한 이해 부족을 드러내는 겉핥기식이고 신중하지 않은 발언을 했다.)
- “Lacking depth and foresight”
“Lacking depth and foresight”는 깊이가 없고, 예측력이 부족한 상태를 의미하는 표현입니다. Depth는 깊이를, foresight는 미래를 예견하는 능력을 뜻합니다. 이 표현은 미래를 고려하지 않고 얕게 판단하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
- “The leader’s plans were criticized for lacking depth and foresight, failing to account for long-term consequences.” (그 지도자의 계획은 깊이와 예견력이 부족하다는 비판을 받았으며, 장기적인 결과를 고려하지 않았다.)
- “A person who acts lacking depth and foresight is likely to face unexpected challenges down the road.” (깊이와 예견력이 부족한 사람은 앞으로 예상치 못한 도전에 직면할 가능성이 크다.)
“지려천박(知慮淺薄)”의 의미
“지려천박(知慮淺薄)”은 생각이 얕고 깊이가 없는 상태를 나타내는 표현으로, 경솔하고 사려 깊지 않은 태도를 비판할 때 사용됩니다. 이 표현은 깊은 사고나 신중한 판단이 결여되어 중요한 문제를 해결하는 데 있어 부족함을 나타내며, 주로 사고력이 부족하거나, 준비가 미흡한 사람에게 사용됩니다.
Leave a Reply