“지명자불원천지기자불원인(知命者不怨天 知己者不怨人)”을 영어로?

“지명자불원천지기자불원인(知命者不怨天 知己者不怨人)”은 명(命)을 아는 자는 하늘을 원망하지 않고, 자신을 아는 자는 남을 원망하지 않는다는 의미의 표현입니다. 이 표현은 명심보감안분편에 나오는 말로, 자신의 운명과 처지를 받아들이고, 다른 사람을 비난하지 않는 자세를 강조합니다. 즉, 자신의 위치를 알고, 남을 이해하는 태도를 가질 때 불평이나 원망을 하지 않게 된다는 교훈을 담고 있습니다.


“지명자불원천지기자불원인(知命者不怨天 知己者不怨人)”의 영어 표현 방법

  1. “One who understands their fate does not blame heaven; one who knows themselves does not blame others.”
  2. “Those who accept their destiny do not resent heaven, and those who know themselves do not resent others.”
  3. “The wise, who know their fate, do not blame the heavens, and those who understand themselves do not blame others.”

  1. “One who understands their fate does not blame heaven; one who knows themselves does not blame others.”

이 표현은 자신의 운명을 이해하고 받아들이는 사람은 하늘을 원망하지 않으며, 자신을 잘 아는 사람남을 원망하지 않는다는 의미를 직접적으로 전달합니다. Fate(운명)와 blame(원망)을 중심으로 풀어내며, 자기 인식을 중요시하는 교훈을 담고 있습니다.

  • “A person who understands their fate does not dwell on misfortune and does not waste energy blaming heaven or circumstances.” (자신의 운명을 이해하는 사람은 불행에 얽매이지 않고, 하늘이나 상황을 원망하는 에너지를 낭비하지 않는다.)
  • “He who knows themselves will not be quick to judge others or harbor grudges against them.” (자신을 아는 사람은 다른 사람을 쉽게 판단하거나 원한을 품지 않는다.)

  1. “Those who accept their destiny do not resent heaven, and those who know themselves do not resent others.”

“Those who accept their destiny”는 운명을 받아들이는 사람을 강조하는 표현입니다. 이 표현은 자신의 상황을 인정하고 받아들이는 태도를 가질 때, 외부의 원인이나 다른 사람을 탓하지 않게 된다는 교훈을 전달합니다.

  • “Those who accept their destiny with grace will not waste their lives resenting the heavens for what they cannot control.” (자신의 운명을 우아하게 받아들이는 사람은, 통제할 수 없는 일에 대해 하늘을 원망하며 삶을 낭비하지 않는다.)
  • “When you truly know yourself, you cease to blame others for your misfortunes and take responsibility for your own actions.” (당신이 정말 자신을 알게 될 때, 불행에 대해 다른 사람을 탓하지 않고 자신의 행동에 책임을 진다.)

  1. “The wise, who know their fate, do not blame the heavens, and those who understand themselves do not blame others.”

“Wise”는 지혜로운 사람을 강조하는 표현으로, 자신의 운명자신을 잘 아는 사람불필요한 원망을 하지 않는다는 교훈을 잘 전달합니다. 이 표현은 자기 인식의 중요성과 함께 운명에 대한 긍정적인 태도를 강조합니다.

  • “The wise person who understands their fate will not complain about things beyond their control, and they will not hold grudges against others.” (자신의 운명을 이해하는 지혜로운 사람은 통제할 수 없는 일에 대해 불평하지 않으며, 다른 사람에게 원한을 품지 않는다.)
  • “Those who truly understand their fate will live without resentment, and those who understand themselves will not blame others.” (자신의 운명을 진정으로 이해하는 사람은 원망 없이 살며, 자신을 이해하는 사람은 다른 사람을 탓하지 않는다.)

“지명자불원천지기자불원인(知命者不怨天 知己者不怨人)”의 의미

“지명자불원천지기자불원인(知命者不怨天 知己者不怨人)”은 자신의 운명과 처지를 이해하고 받아들이며, 다른 사람을 비난하지 않는 자세를 중요시하는 교훈입니다. 이 표현은 명심보감안분편에 등장하며, 운명을 탓하기보다는 자신을 돌아보고, 남을 원망하기보다는 자신의 삶에 집중하는 태도를 강조합니다. 자기 인식과 수용을 통해 불평이나 원망 없이 살아가는 삶의 자세를 제시하는 말입니다.