“척당불기(倜儻不羈)”는 기개(氣槪)가 있으며, 뜻이 커서 남에게 눌리지 않는 성격을 나타내는 표현입니다. 이 말은 자유롭고, 구속받지 않으며, 제약을 받지 않고 자신의 길을 가는 사람을 묘사합니다. ‘척당(倜儻)’은 크고 당당하며, 기개가 넘치는 태도를 의미하고, ‘불기(不羈)’는 자유롭고 억제되지 않은 상태를 의미합니다. 이 표현은 타인의 기대나 사회적 규범에 얽매이지 않고, 자유롭고 독립적으로 살아가는 사람을 강조합니다.
“척당불기(倜儻不羈)”의 영어 표현 방법
- “Bold and unrestrained.”
- “Free-spirited and independent.”
- “Unconstrained and confident.”
- “Bold and unrestrained”
“Bold and unrestrained”는 기개가 크고 제약 없이 자유로운 성격을 나타냅니다. 이 표현은 자유롭게 살아가며, 자신감을 가진 태도를 강조합니다.
- “She was bold and unrestrained, always following her own path and never conforming to societal norms.” (그녀는 기개가 크고 자유로웠으며, 항상 자신의 길을 따르며 사회적 규범에 얽매이지 않았다.)
- “His bold and unrestrained actions challenged the established rules of the organization.” (그의 기개가 크고 자유로운 행동은 조직의 기존 규칙에 도전했다.)
- “Free-spirited and independent”
“Free-spirited and independent”는 자유롭고 독립적인 성격을 강조하는 표현입니다. 구속받지 않고, 자신의 생각대로 행동하는 사람을 나타냅니다.
- “The artist lived a free-spirited and independent life, creating without boundaries or restrictions.” (그 예술가는 자유롭고 독립적인 삶을 살며, 제약 없이 창작했다.)
- “Her free-spirited and independent nature led her to explore different cultures and ideas.” (그녀의 자유롭고 독립적인 성격은 다양한 문화와 아이디어를 탐구하게 했다.)
- “Unconstrained and confident”
“Unconstrained and confident”는 구속받지 않고 자신감 있는 태도를 강조하는 표현입니다. 자유로움과 자신감을 가진 사람을 묘사합니다.
- “He was unconstrained and confident, always speaking his mind and standing by his beliefs.” (그는 구속받지 않고 자신감이 있었으며, 항상 자신의 생각을 말하고 신념을 지켰다.)
- “Her unconstrained and confident attitude made her a natural leader.” (그녀의 자유롭고 자신감 있는 태도는 그녀를 자연스러운 리더로 만들었다.)
“척당불기(倜儻不羈)”의 의미
“척당불기(倜儻不羈)”는 기개가 크고, 구속받지 않으며, 자유로운 삶을 사는 성격을 의미하는 표현입니다. 이는 자신의 길을 가며 타인의 제약을 받지 않고 살아가는 사람을 묘사하며, 때로는 사회적 규범에 얽매이지 않는 자유로운 정신을 칭송하는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 자신감과 독립적인 성격, 자유롭게 살아가는 태도를 강조합니다.
Leave a Reply