“천망(天網)”을 영어로?

“천망(天網)”은 자연의 법칙 또는 도리에 맞는 것과 어긋나는 것을 가리는 천지의 큰 그물을 의미하는 고사성어로, 인간 세상의 도리와 법칙을 관장하는 천지의 정의와 자연의 질서를 비유적으로 나타내는 말입니다. 이는 부정이나 악이 결국 드러나게 되고, 공정한 법칙은 결국 제대로 작용한다는 의미를 담고 있습니다.


“천망(天網)”의 영어 표현 방법

  1. “The net of heaven.”
  2. “The laws of nature.”
  3. “Heaven’s net of justice.”

  1. “The net of heaven”

이 표현은 천지 자연의 법칙이나 도리가 모든 것을 관장하고, 결국은 거짓을 가려낸다는 의미를 간결하게 나타냅니다. 천망은 모든 것을 다 끌어들일 정도로 커다란 그물로 비유되며, 악행이나 잘못이 결국에는 드러나게 된다는 뜻을 강조하는 말입니다.

  • “No one can escape the net of heaven, for justice will always prevail.” (아무도 천망을 피할 수 없으며, 정의는 항상 승리할 것이다.)
  • “He thought he could deceive everyone, but in the end, he was caught in the net of heaven.” (그는 모두를 속일 수 있다고 생각했지만, 결국 천망에 걸리고 말았다.)

  1. “The laws of nature”

“The laws of nature”는 자연의 법칙이나 우주가 정한 질서를 나타내는 표현으로, 천망이 암시하는 도리와 정의의 궁극적인 실현을 설명할 때 사용됩니다. 이 표현은 자연이나 우주의 법칙이 모든 것을 관장하며, 악행은 결국 드러난다는 의미를 담고 있습니다.

  • “No matter how cunning one is, they cannot avoid the consequences of the laws of nature.” (아무리 교활한 사람이라도 자연의 법칙을 피할 수 없다.)
  • “Those who go against the laws of nature will ultimately be punished.” (자연의 법칙을 어기는 자들은 결국 처벌받게 된다.)

  1. “Heaven’s net of justice”

“Heaven’s net of justice”는 천망을 정의로운 법칙과 질서로 강조하는 표현입니다. 이 표현은 하늘의 정의가 결국 불법을 처벌하며, 악이 드러나게 된다는 메시지를 전달하고자 할 때 사용됩니다.

  • “No matter how wide heaven’s net of justice is, no wrongdoer escapes its reach.” (아무리 하늘의 정의의 그물이 넓어도, 잘못된 자는 그 그물에서 벗어날 수 없다.)
  • “His actions will not go unnoticed by heaven’s net of justice.” (그의 행동은 하늘의 정의의 그물에 의해 간과되지 않을 것이다.)

“천망(天網)”의 의미

“천망(天網)”은 자연의 법칙, 도리, 그리고 정의를 비유적으로 나타내는 말입니다. 이 고사성어는 모든 부정이나 잘못이 결국에는 밝혀지고, 자연스럽게 정의가 이루어진다는 의미를 전달합니다. 또한 “천망회회(天網恢恢)”, “천망회회소이불실(天網恢恢疎而不失)”, “천라지망(天羅地網)”과 같은 표현들과 함께 사용되며, 자연의 법칙은 아무리 느슨하게 진행되어도 반드시 그 결과는 나타난다는 뜻을 강조합니다.