“천의무봉(天衣無縫)”은 하늘의 옷에는 바느질 자국이 없다는 뜻으로, 어떤 일이 완벽하고 결점이 없다는 의미를 가집니다. 이 표현은 자연이나 신의 작품이 너무 완벽하여 흠이 없다는 비유로 사용됩니다. 어떤 일이나 작품이 세상에서 가장 완전하고, 부족한 것이 전혀 없는 상태를 나타내며, 완벽하게 잘 이루어진 것을 강조하는 고사성어입니다.
“천의무봉(天衣無縫)”의 영어 표현 방법
- “Seamless as the heavens’ garment.”
- “Perfect and flawless, like the heaven’s robe.”
- “Flawlessly perfect, like the heavens’ attire.”
1. “Seamless as the heavens’ garment.”
이 표현은 “천의무봉”의 의미를 하늘의 옷처럼 매끄럽고 흠 없는 상태를 비유적으로 표현한 것입니다. 어떤 것이 완벽하게 잘 이루어진 상황에서 사용됩니다.
- “Her performance was seamless as the heavens’ garment, flawless in every aspect.” (그녀의 공연은 하늘의 옷처럼 매끄럽고 완벽했다.)
- “The design was seamless as the heavens’ garment, with not a single mistake.” (그 디자인은 하늘의 옷처럼 매끄럽고 완벽했다.)
- “Their teamwork was seamless as the heavens’ garment, working in perfect harmony.” (그들의 팀워크는 하늘의 옷처럼 매끄럽고 완벽하게 이루어졌다.)
2. “Perfect and flawless, like the heaven’s robe.”
이 표현은 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없는 상태를 강조합니다. 결점 없이 뛰어난 것을 설명할 때 사용됩니다.
- “The execution of the plan was perfect and flawless, like the heaven’s robe.” (계획의 실행은 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없었다.)
- “Her writing was perfect and flawless, like the heaven’s robe, with every word chosen with care.” (그녀의 글은 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없었다, 모든 단어가 신중하게 선택되었다.)
- “The concert performance was perfect and flawless, like the heaven’s robe, leaving the audience in awe.” (그 콘서트 공연은 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없었다, 관객들을 경탄하게 만들었다.)
3. “Flawlessly perfect, like the heavens’ attire.”
이 표현은 완벽한 상태나 완벽한 결과를 강조하는 방식입니다. 어떤 것이 흠잡을 데 없이 완벽하다는 의미로 사용됩니다.
- “The artist’s work was flawlessly perfect, like the heavens’ attire, with every detail immaculate.” (그 예술가의 작품은 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없었다, 모든 세부가 완벽했다.)
- “Their victory was flawlessly perfect, like the heavens’ attire, achieved with incredible precision.” (그들의 승리는 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없었다, 놀라운 정밀함으로 이뤄졌다.)
- “The performance was flawlessly perfect, like the heavens’ attire, with no room for improvement.” (그 공연은 하늘의 옷처럼 완벽하고 결점이 없었다, 개선할 여지가 전혀 없었다.)
“천의무봉(天衣無縫)”의 의미
“천의무봉(天衣無縫)”은 하늘의 옷에 바느질 자국이 없다는 뜻으로, 어떤 일이 완벽하고 결점이 없는 상태를 나타내는 표현입니다. 세상에서 가장 완전하고 결점이 없는 상태나 흠잡을 데 없는 작품, 행동, 상황에 대해 사용할 수 있습니다. 이 표현은 자연이나 신의 작품이 어떠한 결점도 없이 완벽함을 비유적으로 나타내는 고사성어로, 어떤 일이 잘 풀려서 완전하게 이루어진 상태를 강조할 때 자주 사용됩니다.
Leave a Reply