“천지여아동근 만물여아일체(天地與我同根 萬物與我一體)”는 화엄경에 나오는 구절로, 모든 존재가 나와 함께 하나라는 깊은 철학적 의미를 담고 있습니다. 이 표현은 자아와 자연, 모든 생명체가 서로 연결되어 있음을 강조하며, 우주와 인간이 하나의 근원에서 비롯되었음을 나타냅니다.
“천지여아동근 만물여아일체(天地與我同根 萬物與我一體)”의 영어 표현 방법
- “Heaven and earth share the same root with me, and all beings are one with me.”
- “Heaven and earth are my roots, and all things are united with me.”
- “The heavens and the earth are of the same origin as I, and all living beings are part of the same body as I.”
1. “Heaven and earth share the same root with me, and all beings are one with me.”
이 표현은 자연과 나가 같은 근원에서 비롯되었고, 모든 존재가 나와 하나임을 강조합니다. 자아와 우주의 불가분성을 나타내는 데 적합한 표현입니다.
- “In this philosophy, heaven and earth share the same root with me, and all beings are connected as one.” (이 철학에서는 하늘과 땅이 나와 같은 근원을 나누고, 모든 존재가 하나로 연결되어 있다고 말한다.)
- “The unity of the cosmos is profound; heaven and earth share the same root with me, and everything is interconnected.” (우주의 통합성은 심오하며, 하늘과 땅은 나와 같은 근원을 나누고, 모든 것이 상호 연결되어 있다.)
- “When we understand that heaven and earth share the same root with me, we begin to see the interconnectedness of all life.” (우리가 하늘과 땅이 나와 같은 근원을 나눈다는 것을 이해할 때, 우리는 모든 생명의 상호 연결을 보기 시작한다.)
2. “Heaven and earth are my roots, and all things are united with me.”
이 표현은 하늘과 땅이 나의 근원이 된다고 하여 인간과 자연의 깊은 결합을 강조합니다. 또한, 모든 존재가 나와 하나임을 나타내고 있습니다.
- “This belief holds that heaven and earth are my roots, and all things in the universe are united with me.” (이 믿음은 하늘과 땅이 나의 근원이며, 우주에 존재하는 모든 것들이 나와 하나라는 것을 전제로 한다.)
- “When you meditate on the idea that heaven and earth are my roots, you realize the oneness of all things.” (우리가 하늘과 땅이 나의 근원이라는 생각을 명상하면, 모든 것의 일체성을 깨닫게 된다.)
- “In this worldview, heaven and earth are my roots, and all living beings are part of this greater unity.” (이 세계관에서는 하늘과 땅이 나의 근원이며, 모든 생명체가 이 더 큰 일체성의 일부이다.)
3. “The heavens and the earth are of the same origin as I, and all living beings are part of the same body as I.”
이 표현은 우주와 인간이 같은 원천에서 나왔음을 강조하며, 모든 생명체가 하나임을 나타내는 표현입니다.
- “According to this teaching, the heavens and the earth are of the same origin as I, and all living beings are part of the same body as I.” (이 가르침에 따르면, 하늘과 땅은 나와 같은 원천에서 나온 것이며, 모든 생명체는 나와 같은 몸의 일부라고 한다.)
- “This perspective sees that the heavens and the earth are of the same origin as I, and all living beings are interconnected as one.” (이 관점은 하늘과 땅이 나와 같은 원천에서 비롯된 것이며, 모든 생명체가 하나로 연결되어 있다는 것을 본다.)
- “By understanding that the heavens and the earth are of the same origin as I, we begin to realize our connection to all things.” (우리가 하늘과 땅이 나와 같은 원천에서 비롯된 것을 이해함으로써, 우리는 모든 것과의 연결을 깨닫기 시작한다.)
“천지여아동근 만물여아일체(天地與我同根 萬物與我一體)”의 의미
“천지여아동근 만물여아일체(天地與我同根 萬物與我一體)”는 화엄경에서 유래한 표현으로, 모든 존재가 하늘과 땅과 나와 함께 하나라는 의미입니다. 이 고사성어는 자아와 자연, 그리고 모든 생명체가 서로 깊이 연결되어 있다는 일체감을 강조하며, 인간과 우주가 하나의 근원에서 비롯되었음을 나타냅니다. 이 표현은 자연과 인간의 일체성을 인정하고, 모든 존재는 서로 의존하며 연결되어 있다는 깊은 철학적 사유를 담고 있습니다. 이러한 사유는 우리가 살아가는 세상과 우주에 대해 더 깊이 이해할 수 있는 기회를 제공합니다.
Leave a Reply