“초미지급(焦眉之急)”는 아주 급박하고 긴급한 상황을 설명하는 고사성어입니다. 초미는 ‘눈썹이 타는’이라는 뜻으로, “눈썹이 탈 정도로 급하다”는 표현에서 유래했습니다. 즉, 어떤 상황이 긴급하게 해결해야 하는 문제일 때 사용됩니다.
이 고사성어는 주로 급박한 상황에서의 즉각적인 조치를 요구하는 경우에 사용됩니다.
“초미지급(焦眉之急)”의 영어 표현 방법
- “A matter of utmost urgency.”
- “An urgent crisis.”
- “A pressing emergency.”
1. “A matter of utmost urgency”
이 표현은 “초미지급”을 가장 긴급하고 중요한 상황을 나타내는 표현으로 번역한 것입니다. 당장 해결해야 할 중요한 문제를 강조합니다.
- “The situation has become a matter of utmost urgency and requires immediate attention.” (상황은 가장 긴급한 문제가 되었으며 즉각적인 조치가 필요하다.)
- “The fire spreading through the building is a matter of utmost urgency.” (건물을 타고 번지는 불은 가장 긴급한 문제이다.)
- “We need to resolve this issue as a matter of utmost urgency.” (우리는 이 문제를 가장 긴급한 문제로 해결해야 한다.)
2. “An urgent crisis”
“An urgent crisis”는 위급하고 긴급한 위기 상황을 나타내는 표현입니다. “초미지급”처럼 긴급하게 해결해야 하는 상황을 표현할 때 사용됩니다.
- “The company is facing an urgent crisis that requires immediate action.” (회사는 즉각적인 대응이 필요한 긴급한 위기에 직면해 있다.)
- “The situation turned into an urgent crisis when the floodwaters started rising.” (홍수 물이 상승하면서 상황은 긴급한 위기로 변했다.)
- “Dealing with this urgent crisis is our top priority right now.” (이 긴급한 위기를 처리하는 것이 지금 당장의 최우선 과제이다.)
3. “A pressing emergency”
“A pressing emergency”는 긴급하고 해결이 시급한 상황을 뜻합니다. 이 표현은 즉각적으로 조치를 취해야 하는 상황을 강조합니다.
- “The explosion has created a pressing emergency that we must address immediately.” (폭발은 우리가 즉시 해결해야 하는 긴급한 상황을 만들었다.)
- “This is a pressing emergency, and every second counts.” (이것은 긴급한 상황이며, 매초가 중요하다.)
- “We’re dealing with a pressing emergency that requires quick decision-making.” (우리는 빠른 결정을 내려야 하는 긴급한 상황을 다루고 있다.)
“초미지급(焦眉之急)”의 의미
“초미지급”은 매우 급박하고 즉각적인 대응이 필요한 상황을 나타냅니다. 눈썹이 탈 정도로 급한 상황이라는 비유에서 유래한 이 고사성어는 위기와 긴급한 상황에서 빠른 행동을 요구하는 경우에 사용됩니다.
Leave a Reply