“토포악발(吐哺握髮)”을 영어로?

“토포악발(吐哺握髮)”은 손님이 오면 정성껏 맞는다는 의미를 지닌 고사성어로, 손님을 맞이할 때의 성의와 예의를 중시하는 자세를 강조합니다. 이 표현은 식사를 중단하고 손님의 방문을 반기며, 환영의 마음을 다한다는 뜻으로 사용됩니다.


“토포악발(吐哺握髮)”의 영어 표현 방법

  1. “Spitting out the food and tying the hair to welcome a guest.”
  2. “Stopping everything to greet a guest.”
  3. “Pausing the meal and tidying up to meet a guest.”

1. “Spitting out the food and tying the hair to welcome a guest”

이 표현은 토포악발의 의미를 가장 직관적으로 나타내며, 손님을 맞이하기 위해 모든 것을 멈추고 예의를 다하는 행동을 묘사합니다. 식사를 중단하고 손님을 맞이하는 진지한 태도를 강조합니다.

  • “The ancient Chinese proverb says that one should be ready to stop everything—spitting out the food and tying the hair to welcome a guest.” (고대 중국의 격언은 손님을 맞이하기 위해 모든 것을 멈추고, 식사를 중단하고 머리를 묶을 준비를 해야 한다고 말한다.)
  • “She treated every guest with such respect, spitting out the food and tying her hair, no matter how busy she was.” (그녀는 매우 바쁠 때도 손님을 맞이할 때마다 식사를 중단하고 머리를 묶으며 그들을 존경으로 맞았다.)

2. “Stopping everything to greet a guest”

이 표현은 손님을 맞이하기 위해 모든 일을 멈추고 예의를 다한다는 의미를 강조한 방식입니다. 상대방을 존중하고 예의 있는 태도를 보이는 자세를 나타냅니다.

  • “No matter what she was doing, she always stopped everything to greet a guest.” (그녀는 무엇을 하고 있든지 항상 손님을 맞이하기 위해 모든 일을 멈추었다.)
  • “The saying ‘Stopping everything to greet a guest’ was reflected in his actions, always showing utmost respect.” (‘손님을 맞이하기 위해 모든 일을 멈춘다’는 말은 그의 행동에서 그대로 나타났으며, 그는 항상 최고의 존경을 표했다.)

3. “Pausing the meal and tidying up to meet a guest”

이 표현은 토포악발에서 나온 식사를 멈추고 손님을 맞이하기 위한 준비를 의미하며, 손님에 대한 예의를 강조하는 행동을 설명합니다.

  • “In his household, pausing the meal and tidying up to meet a guest was a sign of great respect.” (그의 가정에서는 식사를 멈추고 손님을 맞이하기 위해 준비하는 것이 큰 존경의 표시였다.)
  • “She would always pause the meal and tidy herself up to greet any guest with the highest honor.” (그녀는 항상 식사를 멈추고 손님을 최고의 존경을 다해 맞이하기 위해 준비했다.)

“토포악발(吐哺握髮)”의 의미

“토포악발”은 손님을 맞이하기 위해서 모든 것을 멈추고 예의를 다하는 태도를 표현하는 고사성어입니다. 식사를 중단하고 손님을 맞이하는 것처럼, 중요한 일이나 개인적인 일도 잠시 멈추고 상대방을 존중하는 마음가짐을 강조합니다. 이 표현은 타인을 위한 배려와 정성을 중시하며, 손님을 맞이하는 데 있어 최선을 다하는 자세를 상징합니다.