“패역무도(悖逆無道)”를 영어로?

“패역무도(悖逆無道)”는 사람으로서 마땅히 해야 할 도리나 순리를 거슬러 어긋나는 행위를 의미하는 고사성어입니다. 이는 도덕적으로 옳지 않거나, 사회적 질서에 반하는 행동을 나타내며, 비도덕적이고 무질서한 태도를 표현합니다. 이 표현은 특히 사람으로서 가져야 할 올바른 도리나 행동을 따르지 않는 사람을 비판할 때 사용됩니다.


“패역무도(悖逆無道)”의 영어 표현 방법

  1. “Contrary to moral law”
  2. “Rebellious and lawless”
  3. “Acting against the natural order”

1. “Contrary to moral law”

“Contrary to moral law”는 도덕 법칙에 반하는 행동을 강조하는 표현입니다. 이는 도덕적 기준에 위반하는 행위를 나타내며, 패역무도의 의미를 잘 반영합니다.

  • “His actions were contrary to moral law, as he ignored the fundamental principles of fairness and justice.” (그의 행동은 도덕 법칙에 반했으며, 공정성과 정의라는 기본 원칙을 무시했다.)
  • “She acted contrary to moral law, betraying her friends and showing no remorse.” (그녀는 도덕 법칙에 반해 친구들을 배신하고 아무런 뉘우침을 보이지 않았다.)

2. “Rebellious and lawless”

“Rebellious and lawless”는 반항적이고 법을 따르지 않는 태도를 나타내는 표현으로, 패역무도의 의미와 잘 맞아떨어집니다. 법을 무시하고 질서를 어지럽히는 행동을 설명합니다.

  • “His rebellious and lawless actions led to chaos in the community.” (그의 반항적이고 법을 무시하는 행동은 공동체에 혼란을 가져왔다.)
  • “A person who is rebellious and lawless will eventually face the consequences of their actions.” (반항적이고 법을 무시하는 사람은 결국 그들의 행동에 대한 대가를 치르게 된다.)

3. “Acting against the natural order”

“Acting against the natural order”는 자연의 법칙이나 사회의 질서에 반하는 행동을 강조하는 표현입니다. 패역무도가 의미하는 순리를 거스르는 태도를 잘 나타냅니다.

  • “He was acting against the natural order, disregarding the values that held society together.” (그는 사회를 유지하는 가치를 무시하고 자연의 법칙에 반하는 행동을 했다.)
  • “Her actions, acting against the natural order, brought disarray to her family.” (그녀의 행동은 자연의 법칙에 반하여 가정에 혼란을 가져왔다.)

“패역무도(悖逆無道)”의 의미

“패역무도”는 도리와 순리를 어긋나게 행하는 사람이나 행동을 나타내는 고사성어로, 도덕적으로 잘못된, 비합리적이며 불법적인 행동을 강조합니다. 이 표현은 사람다운 모습이나 도리를 따르지 않고, 사회적 규범이나 도덕적 법칙을 위반하는 상황을 비판할 때 사용됩니다. 패역무도사회 질서를 어지럽히고 도덕적 기준을 거스르는 태도를 경고하는 의미를 담고 있습니다.