“현금인간(現金人間)”을 영어로?

“현금인간(現金人間)”은 눈앞의 이해득실에 따라 태도가 달라지는 사람을 비유하는 표현입니다. 이 말은 원래 일본어에서 유래되었으며, 일본어 발음은 “現金な人(げんきんなひと, 켄킨나히토)”입니다. 이 표현은 자기 이익에 따라 행동이 달라지는 사람을 가리킵니다. 즉, 상황이 유리할 때는 다가가고, 불리할 때는 거리를 두는 특성을 강조하는 말입니다.


“현금인간(現金人間)”의 영어 표현 방법

  1. “A fair-weather friend”
  2. “A person of convenience”
  3. “Someone who changes with circumstances”

1. “A fair-weather friend”

이 표현은 “현금인간”을 설명할 때 가장 일반적으로 사용되는 표현으로, 자신에게 이익이 있을 때만 다가가고 어려운 시기에는 나타나지 않는 사람을 의미합니다. 이 표현은 주로 우정이나 관계에 있어 조건부적인 태도를 취하는 사람을 가리킵니다. 이 경우, 진정한 친구와는 거리가 먼 사람을 설명할 때 적합합니다.

  • “He is nothing more than a fair-weather friend, always around when things are going well, but never when you need support.” (그는 그냥 처지 좋은 때만 나타나는 친구일 뿐, 일이 잘될 때만 나타나고, 도움이 필요할 때는 절대 나타나지 않는다.)
  • “A fair-weather friend will disappear the moment you face difficulties.” (처지 좋을 때만 나타나는 친구는 당신이 어려움에 처하면 사라질 것이다.)
  • “Being a fair-weather friend shows a lack of loyalty and reliability.” (처지 좋을 때만 나타나는 친구는 충성심과 신뢰성 부족을 보여준다.)

2. “A person of convenience”

이 표현은 자기 이익에 따라 관계를 설정하고, 상황에 따라 사람들을 이용하는 성향을 설명하는 데 유용합니다. 편리함이나 유리함을 추구하는 사람을 나타내며, 때로는 이기적인 태도를 담고 있습니다.

  • “She’s a person of convenience, always looking for the easiest way to benefit herself.” (그녀는 편리함을 추구하는 사람으로, 항상 자신의 이익을 얻기 위해 가장 쉬운 방법을 찾는다.)
  • “A person of convenience will only stay around as long as they can gain something.” (편리함을 추구하는 사람은 자신이 뭔가를 얻을 수 있을 때만 주변에 있을 것이다.)
  • “Don’t trust a person of convenience; once you’re no longer useful to them, they’ll disappear.” (편리한 사람을 믿지 마라; 네가 더 이상 그들에게 유용하지 않으면 그들은 사라질 것이다.)

3. “Someone who changes with circumstances”

이 표현은 상황에 따라 자신의 태도나 행동을 바꾸는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다. 이익이 있을 때는 유리한 입장에서 행동하고, 불리할 때는 태도를 급격히 바꾸는 성향을 강조하는 말입니다. 이 표현은 변화무쌍하고 상황에 따라 달라지는 사람을 나타냅니다.

  • “He’s someone who changes with circumstances, adapting his behavior based on what benefits him the most.” (그는 상황에 따라 행동을 바꾸는 사람으로, 자신에게 가장 유리한 방식으로 행동을 조정한다.)
  • “People who change with circumstances are often seen as unreliable and opportunistic.” (상황에 따라 변하는 사람은 종종 신뢰할 수 없고 기회주의적인 사람으로 보인다.)
  • “Someone who changes with circumstances will always prioritize their own interests over loyalty.” (상황에 따라 변하는 사람은 항상 충성보다는 자신의 이익을 우선시할 것이다.)

“현금인간(現金人間)”의 의미

“현금인간”은 자신의 이익에 따라 태도나 행동을 바꾸는 사람을 의미합니다. 이 표현은 주로 자기 중심적이고 상황에 따라 사람을 대하는 사람을 비판할 때 사용됩니다. 이들은 어려운 시기나 불리한 상황에서는 관심을 두지 않거나 피하고, 이익이 있을 때만 관계를 맺거나 다가오는 특성을 보입니다. 주변 사람들과의 관계에서 일관성 없는 행동을 보이며, 믿을 수 없는 사람으로 묘사되는 경우가 많습니다.