“휘황찬란(輝煌燦爛)”은 광채가 눈부시게 빛나는 상태나 행동이 야단스럽고 못된 꾀가 많아 믿을 수 없는 상태를 나타내는 고사성어입니다. 이 표현은 빛나거나 눈에 띄는 것에 대한 비유로 사용될 수 있으며, 긍정적일 수도, 부정적일 수도 있는 상황을 묘사할 수 있습니다. 때로는 빛나는 외모나 성취가 본질을 숨기거나, 허상으로 가득 차 있을 때에도 사용될 수 있습니다.
“휘황찬란(輝煌燦爛)”의 영어 표현 방법
- “Dazzling and brilliant”
- “Gleaming with splendor”
- “Shining with false brilliance”
1. “Dazzling and brilliant”
이 표현은 눈부시게 빛나는 상태를 강조하는 방식으로, 정상적인 상태에서 무언가가 매우 눈에 띄게 빛날 때 사용합니다.
- “The diamond was dazzling and brilliant under the light.” (그 다이아몬드는 빛 속에서 눈부시고 빛났다.)
- “Her dress was dazzling and brilliant, making her the center of attention.” (그녀의 드레스는 눈부시고 빛나며, 그녀를 모두의 주목의 중심으로 만들었다.)
- “The fireworks display was dazzling and brilliant, lighting up the night sky.” (불꽃놀이 쇼는 눈부시고 빛나며, 밤하늘을 환하게 밝혔다.)
2. “Gleaming with splendor”
이 표현은 눈부신 아름다움을 강조하면서, 화려한 상태나 외관을 나타냅니다.
- “The golden palace was gleaming with splendor, attracting visitors from all over the world.” (황금 궁전은 화려함으로 빛나며, 전 세계에서 방문객들을 끌어들였다.)
- “Her eyes were gleaming with splendor, reflecting the beauty of the sunset.” (그녀의 눈은 화려함으로 빛나며, 석양의 아름다움을 반사했다.)
- “The city lights were gleaming with splendor, filling the streets with a warm glow.” (도시의 불빛은 화려함으로 빛나며, 거리를 따뜻한 빛으로 채웠다.)
3. “Shining with false brilliance”
이 표현은 허상이나 속임수에 의한 빛남을 강조합니다. 즉, 겉모습은 빛나지만 실제로는 비어 있거나 거짓된 상황에 사용됩니다.
- “The politician’s promises were shining with false brilliance, but lacked real substance.” (그 정치인의 약속은 거짓된 광채로 빛났지만, 실제로는 실체가 부족했다.)
- “His reputation was shining with false brilliance, masking his true intentions.” (그의 평판은 거짓된 광채로 빛났으며, 그의 진짜 의도를 숨기고 있었다.)
- “The company’s success seemed to be shining with false brilliance, covering up financial struggles.” (그 회사의 성공은 거짓된 광채로 빛나는 듯 보였으나, 재정적인 어려움을 감추고 있었다.)
“휘황찬란(輝煌燦爛)”의 의미
“휘황찬란”은 눈부시게 빛나는 상태 또는 과장되고 야단스러운 행동을 비유적으로 나타내는 고사성어입니다. 빛나는 것이 꼭 실제로 가치 있는 것과 일치하지 않음을 암시하기도 하며, 때로는 허상이나 가식적인 화려함을 표현하는 데도 사용됩니다. 이 표현은 물리적이거나 정신적인 의미에서 겉으로 보기에는 뛰어나 보이는 상황을 묘사할 수 있습니다.
Leave a Reply