“엔저”를 영어로?

“엔저”는 일본 엔화의 가치가 다른 통화에 비해 하락하는 현상을 의미합니다. 특히 미국 달러에 대해 약세를 보일 때 자주 언급되며, 수출에는 유리하고 수입에는 불리한 경제적 영향을 미칩니다. 한국에서는 일본 제품의 수입이 쉬워지고, 반대로 국내 기업의 경쟁력이 낮아지는 문제와도 연결됩니다.

“엔저”를 영어로 표현하는 방법

  1. Weak yen (약세 엔화)
  2. Yen depreciation (엔화 가치 하락)
  3. Falling yen (하락하는 엔화)

1. Weak yen

Weak yen”은 가장 널리 쓰이는 표현으로, 엔화의 전반적인 약세 상황을 나타낼 때 사용됩니다.

  • “The weak yen is boosting Japanese exports.”
    (엔저는 일본의 수출을 증가시키고 있다.)
  • “A weak yen makes traveling to Japan cheaper for foreigners.”
    (엔저로 인해 외국인들의 일본 여행이 저렴해진다.)
  • “Investors are concerned about the continued weak yen.”
    (투자자들은 지속되는 엔저 현상에 대해 우려하고 있다.)

2. Yen depreciation

Yen depreciation”은 보다 경제학적, 공식적인 표현으로, 환율 시장에서 엔화의 가치가 떨어지는 현상 자체를 지칭할 때 쓰입니다.

  • “The yen depreciation is driven by interest rate differences.”
    (엔화 가치 하락은 금리 차이에서 비롯된다.)
  • “Yen depreciation could lead to inflation in imported goods.”
    (엔저는 수입품 물가 상승으로 이어질 수 있다.)
  • “The central bank is monitoring the yen depreciation closely.”
    (중앙은행은 엔화 가치 하락을 면밀히 주시하고 있다.)

3. Falling yen

Falling yen”은 시장 뉴스나 기사 제목 등에서 간결하게 사용되는 표현으로, 엔화가 하락하고 있다는 동적인 상태를 나타냅니다.

  • “The falling yen is hitting Asian currencies hard.”
    (엔화 하락은 아시아 통화들에 큰 영향을 주고 있다.)
  • “A falling yen benefits Japanese manufacturers.”
    (하락하는 엔화는 일본 제조업체에 유리하다.)
  • “What’s behind the falling yen this week?”
    (이번 주 엔화 하락의 원인은 무엇인가?)

“엔저”는 영어로 Weak yenYen depreciationFalling yen 등으로 표현할 수 있으며, 상황에 따라 경제 전문성 또는 일반적인 어감에 맞춰 표현을 선택하는 것이 좋습니다.