“궐련”은 영어로 “cigarette”로 번역됩니다. 이 표현은 담배의 한 형태로, 종이에 감싸져 있는 작은 담배를 의미합니다.
“궐련”을 영어로 표현하는 방법
- Cigarette
- Cigarette butt
- Filtered cigarette
1. Cigarette
“Cigarette”는 일반적으로 흡연을 위해 만들어진 소형 담배로, 다양한 종류와 브랜드가 있습니다.
- “She prefers to smoke menthol cigarettes.” (그녀는 멘솔 궐련을 선호한다.)
- “Cigarettes are often packaged in boxes or cartons.” (궐련은 종종 상자나 카톤에 포장된다.)
- “The health risks of smoking cigarettes are widely recognized.” (궐련 흡연의 건강 위험은 널리 인식되고 있다.)
2. Cigarette butt
“Cigarette butt”는 사용 후 남은 담배의 끝부분을 의미하며, 보통 바닥에 버려지는 경우가 많습니다.
- “The street was littered with cigarette butts.” (거리는 궐련의 꽁초로 어질러져 있었다.)
- “Many cities have regulations against littering cigarette butts.” (많은 도시에서 궐련의 꽁초를 버리는 것에 대한 규제가 있다.)
- “He picked up a cigarette butt from the ground.” (그는 땅에서 궐련 꽁초를 주웠다.)
3. Filtered cigarette
“Filtered cigarette”는 필터가 포함된 궐련을 의미하며, 흡연 시 담배 연기의 일부를 걸러주는 역할을 합니다.
- “Filtered cigarettes are marketed as a healthier option.” (필터 궐련은 더 건강한 옵션으로 판매된다.)
- “She switched to filtered cigarettes to reduce the harshness.” (그녀는 강한 맛을 줄이기 위해 필터 궐련으로 바꿨다.)
- “Some smokers believe filtered cigarettes are less harmful.” (일부 흡연자는 필터 궐련이 덜 해롭다고 믿는다.)
“궐련”은 흡연과 관련된 여러 문화적 및 사회적 맥락에서 중요한 역할을 하며, 건강에 대한 우려와 함께 다뤄지는 주제입니다.
Leave a Reply