개요
“Euphemism”은 불쾌하거나 민감한 주제를 보다 부드럽고 간접적으로 표현하기 위해 사용하는 용어입니다. 주로 상대방의 기분을 상하게 하지 않거나, 특정 주제를 회피하기 위해 선택되는 언어적 수단으로, 사회적 또는 문화적 맥락에서 자주 등장합니다.
형태소 분석
- Euphemism = eu- (좋은) + pheme (말)
- eu-: 좋은, 아름다운 의미
- pheme: 말, 언어를 뜻하는 그리스어 어근
주요 의미와 예문
- 불쾌한 주제를 완곡하게 표현
English: Using a milder or more agreeable term to replace a harsh or blunt one, especially regarding sensitive subjects.
Korean: 불쾌하거나 직설적인 단어를 대체하기 위해 보다 온화하거나 동의어를 사용하는 것, 특히 민감한 주제에 관해서.- 예: “’Passed away’ is a euphemism for ‘died’.”
(“세상을 떠나다”는 “죽다”의 완곡어이다.) - 예: “The term ‘downsizing’ is often used as a euphemism for layoffs.”
(“감원”이라는 용어는 종종 해고의 완곡어로 사용된다.)
- 예: “’Passed away’ is a euphemism for ‘died’.”
- 사회적 및 문화적 맥락에서의 사용
English: Frequently employed in social or cultural contexts to soften the impact of certain topics or to adhere to societal norms.
Korean: 특정 주제의 충격을 완화하거나 사회적 규범을 따르기 위해 사회적 또는 문화적 맥락에서 자주 사용됨.- 예: “In some cultures, euphemisms for death are common to avoid discussing it directly.”
(일부 문화에서는 죽음을 직접적으로 이야기하는 것을 피하기 위해 완곡어가 일반적이다.) - 예: “Using euphemisms can help maintain politeness in conversations about sensitive issues.”
(민감한 주제에 대한 대화에서 완곡어를 사용하면 예의를 유지하는 데 도움이 된다.)
- 예: “In some cultures, euphemisms for death are common to avoid discussing it directly.”
- 정치적 또는 상업적 목적의 사용
English: Often utilized in politics and marketing to present information in a more favorable light.
Korean: 정치 및 마케팅에서 정보를 보다 긍정적으로 제시하기 위해 자주 사용됨.- 예: “Politicians may use euphemisms to make controversial policies seem more acceptable.”
(정치인들은 논란이 되는 정책을 보다 수용 가능하게 보이게 하기 위해 완곡어를 사용할 수 있다.) - 예: “The company used euphemisms to downplay the negative impact of their products.”
(회사는 자사 제품의 부정적인 영향을 완화하기 위해 완곡어를 사용했다.)
- 예: “Politicians may use euphemisms to make controversial policies seem more acceptable.”
유의어 (Synonyms)
- Circumlocution: 둘러말하기
- Mild expression: 부드러운 표현
- Indirect term: 간접적인 용어
반의어 (Antonyms)
- Euphemism: 직설적 표현
- Directness: 직설성
- Plain language: 간단한 언어
Leave a Reply