”가택연금”을 영어로?

“가택연금”은 영어로 ”House Arrest”로 번역됩니다. 이는 개인이 자신의 집에서 외출할 수 없도록 제한되는 법적 조치를 의미합니다. 주로 범죄 혐의가 있는 사람이나 특정 상황에서 안전을 위해 적용됩니다.

”가택연금”을 영어로 표현하는 방법

  1. House Arrest (가택연금)
  2. Home Confinement (자택 감금)
  3. Restricted Freedom (제한된 자유)

  1. House Arrest

“House Arrest”는 주로 법적 맥락에서 사용되는 용어입니다.

  • “The suspect was placed under house arrest while awaiting trial.” (용의자는 재판을 기다리는 동안 자택 구금에 처해졌습니다.)
  • “House arrest allows individuals to remain at home but restricts their movements.” (자택 구금은 개인이 집에 남아 있을 수 있게 하지만, 이동을 제한합니다.)
  1. Home Confinement

“Home Confinement”는 자택에 갇히는 상태를 강조하는 표현입니다.

  • “During home confinement, the individual must comply with strict rules and monitoring.” (자택에 갇힌 동안, 개인은 엄격한 규칙과 감시에 따라야 합니다.)
  • “Home confinement is often used as an alternative to imprisonment.” (자택 구금은 종종 투옥의 대안으로 사용됩니다.)
  1. Restricted Freedom

“Restricted Freedom”은 보다 일반적인 표현으로, 자유가 제한된 상태를 나타냅니다.

  • “Individuals under restricted freedom may have limited access to public spaces.” (제한된 자유 상태에 있는 개인은 공공 장소에 대한 접근이 제한될 수 있습니다.)
  • “The concept of restricted freedom applies to various legal situations, including house arrest.” (제한된 자유의 개념은 자택 구금을 포함한 다양한 법적 상황에 적용됩니다.)

“가택연금”은 영어로 ”House Arrest,” “Home Confinement,” 또는 ”Restricted Freedom”으로 표현되며, 법적 제재의 일환으로 개인의 이동을 제한하는 조치입니다. 이는 공공의 안전과 법의 집행을 위한 중요한 수단입니다.