“무시하다”를 영어로?

“무시하다”는 어떤 것의 중요성이나 존재를 인정하지 않고, 그것을 보지 않거나 신경 쓰지 않는 행동을 의미합니다. 보통 상대방의 의견이나 상황을 무시할 때 사용됩니다.

“무시하다”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Ignore (무시하다)
  2. Disregard (무시하다, 간과하다)
  3. Neglect (무시하다, 소홀히 하다)

1. Ignore

“Ignore”는 특정한 사람이나 상황을 의도적으로 무시하거나 신경 쓰지 않는 것을 의미합니다.

  • “She chose to ignore the rude comments and continued with her presentation.” (그녀는 무례한 댓글을 무시하고 발표를 계속했다.)
  • “It’s easy to ignore minor problems when you’re focused on a big project.” (큰 프로젝트에 집중할 때 작은 문제를 무시하기 쉽다.)

2. Disregard

“Disregard”는 중요하지 않다고 여겨서 어떤 것을 간과하거나 무시하는 것을 의미합니다. 종종 보다 공식적인 상황에서 사용됩니다.

  • “He disregarded the advice of his colleagues and made his own decision.” (그는 동료들의 조언을 무시하고 자신의 결정을 내렸다.)
  • “The company decided to disregard the initial feedback and move forward with their plan.” (회사는 초기 피드백을 무시하고 계획을 진행하기로 했다.)

3. Neglect

“Neglect”는 주의나 관심을 기울이지 않고 방치하거나 소홀히 하는 것을 의미합니다. “무시하다”와는 조금 다른 뉘앙스가 있지만, 특정 상황에서 적절히 사용될 수 있습니다.

  • “The property was neglected for years, leading to significant damage.” (그 부동산은 수년간 방치되어 심각한 피해를 입었다.)
  • “He neglected to mention the important details in his report.” (그는 보고서에서 중요한 세부 사항을 무시했다.)

“무시하다”를 영어로 표현할 때는 “Ignore,” “Disregard,” 또는 “Neglect”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다.