“수고하세요.”는 상대방에게 노고를 치하하거나 일을 잘 해달라는 의미로 사용하는 표현입니다. 주로 다른 사람이 수고를 하거나 노력하는 상황에서 사용하는 인사말입니다.
“수고하세요.”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Thank you for your hard work: 당신의 수고에 감사드립니다.
- Keep up the good work: 계속 좋은 일을 해주세요.
- Take care: 잘 지내세요.
1. Thank you for your hard work
“Thank you for your hard work”는 상대방의 노력과 수고에 감사를 표현하는 방법입니다. 상대방이 애쓴 것에 대해 감사할 때 사용합니다.
- “Thank you for your hard work on this project.” (이 프로젝트에서의 수고에 감사드립니다.)
- “I just wanted to say thank you for your hard work and dedication.” (당신의 노력과 헌신에 감사의 말을 전하고 싶었습니다.)
- “Thank you for your hard work; it is greatly appreciated.” (당신의 수고에 감사드립니다; 정말 고맙습니다.)
2. Keep up the good work
“Keep up the good work”는 상대방이 계속해서 좋은 일을 하기를 바라는 표현입니다. 상대방의 현재 노력이 계속되기를 바랄 때 사용합니다.
- “You’re doing a great job. Keep up the good work!” (잘하고 있어요. 계속 좋은 일을 해주세요!)
- “I appreciate your effort. Keep up the good work.” (노력해 주셔서 감사합니다. 계속 좋은 일을 해주세요.)
- “Keep up the good work and continue to excel!” (계속 좋은 일을 해주시고 계속해서 뛰어나세요!)
3. Take care
“Take care”는 상대방에게 잘 지내기를 바라는 표현입니다. 주로 작별 인사나 상대방의 안녕을 기원할 때 사용합니다.
- “Thanks for your help today. Take care!” (오늘 도움 주셔서 감사합니다. 잘 지내세요!)
- “It was great working with you. Take care and see you soon.” (함께 일해서 좋았습니다. 잘 지내시고 곧 뵙겠습니다.)
- “You’ve done well. Take care of yourself.” (잘 하셨습니다. 스스로 잘 돌보세요.)
“수고하세요.”를 영어로 표현할 때는 “Thank you for your hard work,” “Keep up the good work,” 또는 “Take care”와 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. 각 표현은 상대방의 노고와 노력을 인정하고 응원하는 의미를 담고 있습니다.
Leave a Reply