“여건”은 특정한 상황이나 조건을 의미하며, 일반적으로 어떤 일이 발생하거나 이루어질 수 있는 환경이나 배경을 설명합니다. 이 개념은 특히 사회적, 경제적, 정치적 맥락에서 사용될 수 있습니다. 영어로는 “Conditions” 또는 “Circumstances”라고 표현할 수 있습니다.
“여건”을 영어로 표현하는 방법
- Conditions (여건)
- Circumstances (상황)
- Factors (요소)
1. Conditions
“Conditions”는 특정한 사건이나 상황에 영향을 미치는 여러 요소를 나타내며, 주로 물리적 또는 환경적 상황과 관련됩니다.
- “The project will proceed only if the conditions are favorable.” (여건이 유리할 경우에만 프로젝트가 진행될 것입니다.)
- “She made her decision based on the current conditions of the market.” (그녀는 시장의 현재 여건에 따라 결정을 내렸습니다.)
2. Circumstances
“Circumstances”는 특정한 상황이나 사건이 발생하는 맥락을 나타내며, 종종 개인이나 그룹이 처한 상황을 설명하는 데 사용됩니다.
- “Under the circumstances, we had no choice but to cancel the event.” (여건상 우리는 행사를 취소할 수밖에 없었습니다.)
- “The circumstances surrounding his departure were quite unusual.” (그의 퇴사에 대한 여건은 매우 특이했습니다.)
3. Factors
“Factors”는 특정한 결과나 상황에 영향을 미치는 요소를 의미하며, 여러 가지 조건이나 여건을 포함할 수 있습니다.
- “Several factors contributed to the success of the initiative.” (여러 여건이 그 이니셔티브의 성공에 기여했습니다.)
- “The factors influencing our decision were carefully analyzed.” (우리 결정에 영향을 미치는 여건은 면밀히 분석되었습니다.)
“여건”은 “Conditions,” “Circumstances,” 또는 “Factors”로 번역할 수 있으며, 각 표현은 상황과 맥락에 따라 적절히 사용됩니다.
Leave a Reply