“집중단속”은 특정 문제나 범죄에 대해 집중적으로 단속하는 것을 의미합니다. 주로 경찰이나 단속 기관이 특정 지역이나 상황에서 강력한 단속을 실시할 때 사용됩니다.
“집중단속”을 영어로 표현할 수 있는 방법
- Focused Crackdown: 집중 단속 (특정 문제에 대한 강력한 단속)
- Targeted Enforcement: 특정 대상에 대한 단속 (정확한 목표를 겨냥한 단속)
- Specialized Patrol: 전문 단속 (특정 분야에 대한 집중적인 순찰)
- Intensive Monitoring: 집중 감시 (문제 해결을 위한 집중적인 감시)
1. Focused Crackdown
“Focused Crackdown”은 특정 문제나 범죄에 대해 집중적으로 단속하는 것을 의미합니다. “Crackdown”은 강력한 단속이나 제재를 의미합니다.
- “The police launched a focused crackdown on drug trafficking in the area.” (경찰은 해당 지역의 마약 밀매에 대한 집중 단속을 시작했다.)
- “A focused crackdown was implemented to address the surge in illegal street racing.” (불법 거리 경주 증가를 해결하기 위해 집중 단속이 시행되었다.)
2. Targeted Enforcement
“Targeted Enforcement”는 특정 대상이나 문제를 목표로 하는 단속을 의미합니다. 정확한 목표를 겨냥하는 경우 사용됩니다.
- “The city conducted targeted enforcement to reduce noise pollution in residential areas.” (도시는 주거 지역에서 소음 공해를 줄이기 위해 특정 단속을 실시했다.)
- “Targeted enforcement helped to significantly decrease the rate of traffic violations.” (특정 단속은 교통 위반율을 크게 감소시키는 데 도움이 되었다.)
3. Specialized Patrol
“Specialized Patrol”은 특정 분야나 문제에 대해 집중적으로 순찰하는 것을 의미합니다. 전문적인 단속을 실시하는 경우 사용됩니다.
- “Specialized patrols were deployed to crack down on illegal parking.” (불법 주정을 단속하기 위해 전문 순찰대가 배치되었다.)
- “The department set up specialized patrols to address increased gang activity.” (부서는 증가한 갱 활동을 해결하기 위해 전문 순찰대를 설정했다.)
4. Intensive Monitoring
“Intensive Monitoring”은 문제 해결을 위한 집중적인 감시를 의미합니다. 강력한 감시나 관찰을 강조할 때 사용됩니다.
- “Intensive monitoring was put in place to tackle the rise in cybercrime.” (사이버 범죄 증가에 대응하기 위해 집중 감시가 시행되었다.)
- “The agency conducted intensive monitoring to ensure compliance with new regulations.” (기관은 새로운 규정 준수를 보장하기 위해 집중 감시를 실시했다.)
“집중단속”을 영어로 표현할 때는 “Focused Crackdown,” “Targeted Enforcement,” “Specialized Patrol,” 또는 “Intensive Monitoring”과 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 각각 특정 문제나 범죄에 대해 집중적으로 단속하거나 감시하는 개념을 설명하는 데 유용합니다.
Leave a Reply