“천박하다”를 영어로?

“천박하다”는 깊이나 품위가 부족하고, 얕고 상스러운 느낌을 주는 사람이나 행동, 혹은 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

“천박하다”를 영어로 표현하는 방법

  1. Vulgar (저속한, 상스러운)
  2. Shallow (얕은, 깊이 없는)
  3. Crude (조잡한, 상스러운)
  4. Tacky (촌스럽고 저질스러운)

1. Vulgar

“Vulgar”는 주로 언어나 행동이 저속하거나 무례할 때 사용됩니다. 천박하고 상스러운 느낌을 가장 직접적으로 전달하는 표현입니다.

  • “His jokes were vulgar and inappropriate for the occasion.” (그의 농담은 천박하고 그 자리에 적절하지 않았다.)
  • “The movie was criticized for its vulgar humor.” (그 영화는 천박한 유머로 비판받았다.)

2. Shallow

“Shallow”는 깊이가 없고 얕은 상태를 의미하며, 사람의 성격이나 행동이 깊이가 없고 천박할 때 사용할 수 있습니다.

  • “She was criticized for having shallow interests in life.” (그녀는 삶에 대한 천박한 관심사로 비판받았다.)
  • “His shallow conversation lacked any real substance.” (그의 천박한 대화는 실질적인 내용이 없었다.)

3. Crude

“Crude”는 주로 조잡하거나 거친 방식으로 표현된 것을 의미하며, 정제되지 않고 천박한 느낌을 줄 때 사용할 수 있습니다.

  • “The comedian’s crude jokes offended many people in the audience.” (그 코미디언의 천박한 농담은 많은 관객을 불쾌하게 했다.)
  • “His crude remarks revealed a lack of respect.” (그의 천박한 발언은 존경심이 부족하다는 것을 드러냈다.)

4. Tacky

“Tacky”는 촌스럽고 저질스러운 느낌을 주는 표현으로, 외양이나 태도가 천박해 보일 때 사용됩니다.

  • “The decorations were tacky and in bad taste.” (그 장식은 천박하고 저급해 보였다.)
  • “Her flashy jewelry looked tacky rather than elegant.” (그녀의 번쩍이는 보석은 우아하기보다는 천박해 보였다.)

“천박하다”는 “Vulgar,” “Shallow,” “Crude,” 또는 “Tacky”로 표현할 수 있으며, 각각의 표현은 천박함의 다양한 측면을 나타내는 데 적합합니다.