“면목없다”는 영어로 “to be ashamed” 또는 “to have no face”로 번역됩니다. 이 표현은 주로 자신의 행동이나 상황에 대해 부끄럽거나 자존심이 상한 상태를 의미합니다.
“면목없다”를 영어로 표현하는 방법
- To be ashamed
- To have no face
- To feel embarrassed
1. To be ashamed
“To be ashamed”는 자신의 행동이나 상황 때문에 부끄러움을 느끼는 상태를 의미합니다.
- “He felt ashamed for not helping his friend when he needed it.” (그는 친구가 필요할 때 도와주지 못해 면목이 없었다.)
- “She was ashamed of her poor performance in the competition.” (그녀는 대회에서의 저조한 성적이 면목이 없었다.)
- “Being ashamed of one’s mistakes is a part of growing up.” (자신의 실수에 면목이 없다는 것은 성장의 일환이다.)
- “He tried to hide his shame after making a big mistake.” (그는 큰 실수를 한 후 면목을 숨기려 했다.)
2. To have no face
“To have no face”는 주로 동아시아 문화에서 사용되는 표현으로, 체면이나 자존심이 없음을 나타냅니다.
- “After the failure, he felt like he had no face in front of his peers.” (실패 후 그는 동료들 앞에서 면목이 없다고 느꼈다.)
- “She lost face when her plans fell apart in public.” (그녀는 자신의 계획이 공개적으로 실패하면서 면목을 잃었다.)
- “He apologized, realizing he had lost face by his actions.” (그는 자신의 행동으로 면목을 잃었다고 깨닫고 사과했다.)
- “In some cultures, losing face can have serious social consequences.” (일부 문화에서는 면목을 잃는 것이 심각한 사회적 결과를 초래할 수 있다.)
3. To feel embarrassed
“To feel embarrassed”는 다른 사람들 앞에서 부끄러움을 느끼는 상태를 의미합니다.
- “She felt embarrassed when she realized she had forgotten the meeting.” (그녀는 회의를 잊어버린 것을 깨닫고 면목이 없었다.)
- “He often feels embarrassed about his past mistakes.” (그는 자신의 과거 실수에 대해 자주 면목이 없다고 느낀다.)
- “Feeling embarrassed is a normal human emotion.” (면목이 없다고 느끼는 것은 정상적인 인간 감정이다.)
- “They all felt embarrassed when their secret was revealed.” (그들의 비밀이 드러났을 때 모두가 면목이 없었다.)
“면목없다”는 개인의 자존감과 사회적 관계에 큰 영향을 미치는 감정입니다.
Leave a Reply