“비명횡사(非命橫死)”를 영어로?

“비명횡사(非命橫死)”는 불행하게, 예기치 않게 죽다 또는 운명이 아니라 다른 이유로 갑작스럽게 죽다는 의미를 가진 표현입니다. 이 성어는 예상치 못한, 불행한 사건이나 사고로 인해 죽음을 맞이하는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 주로 운명이나 예측할 수 없는 불운에 의해 발생한 비극적이고 갑작스러운 죽음을 나타냅니다.

“비명횡사(非命橫死)”를 영어로 표현하는 방법

  1. Die an untimely death (시기상조로 죽다)
  2. Die a premature death (조기에 죽다)
  3. Die unexpectedly (예기치 않게 죽다)

1. Die an untimely death

이 표현은 예상치 못한 시기에 죽음을 맞이하다는 의미로, 죽음이 불행하게도 적절한 시기나 나이에 일어나지 않았다는 뜻을 강조할 때 사용됩니다.

  • “He died an untimely death in a car accident.” (그는 자동차 사고로 예기치 않게 죽음을 맞이했다.)
  • “Her untimely death left her family heartbroken.” (그녀의 시기상조의 죽음은 가족을 슬프게 했다.)
  • “Many soldiers die untimely deaths during wars.” (많은 군인들이 전쟁 중에 시기상조로 죽음을 맞이한다.)

2. Die a premature death

이 표현은 나이나 시기가 너무 이른 상태에서 죽음을 맞다는 뜻으로, 죽음이 지나치게 이른 시기에 발생했다는 점을 강조하는 표현입니다.

  • “He died a premature death due to illness.” (그는 병으로 조기에 죽음을 맞이했다.)
  • “The premature death of the young athlete shocked the community.” (젊은 운동선수의 조기 사망은 지역 사회에 충격을 주었다.)
  • “Some people fear dying a premature death before fulfilling their dreams.” (어떤 사람들은 꿈을 이루기 전에 조기 사망하는 것을 두려워한다.)

3. Die unexpectedly

이 표현은 예상하지 못한 방식으로 죽다는 뜻으로, 갑작스럽고 예기치 않은 상황에서 죽음을 맞이하다는 의미로 사용됩니다.

  • “She died unexpectedly from a heart attack.” (그녀는 심장마비로 갑작스럽게 사망했다.)
  • “Many died unexpectedly during the natural disaster.” (많은 사람들이 자연 재해로 예상치 못한 죽음을 맞이했다.)
  • “His unexpected death left everyone in shock.” (그의 갑작스러운 죽음은 모두를 충격에 빠뜨렸다.)

비명횡사(非命橫死)는 운명이나 예기치 않은 사고로 인해 갑자기 죽음을 맞이하는 비극적인 상황을 묘사하는 표현입니다. 이 표현을 사용하면 죽음이 얼마나 예고되지 않았고, 불행하게도 불운의 일격으로 발생했는지를 강조할 수 있습니다.