“욕폐정봉(慾蔽精封)”을 영어로?

“욕폐정봉(慾蔽精封)”은 욕망과 욕정이 마음과 정수를 가리고 막는다는 뜻을 가진 고사성어입니다. 이 표현은 채근담에서 유래하며, 욕심욕망사람의 본연의 정수와 참된 마음을 가리거나 막아, 결국 사람이 순수한 상태로 살아갈 수 없게 만든다는 교훈을 담고 있습니다. 이는 욕심이나 물질적 욕망이 인간의 정신적, 도덕적 본질을 흐리게 하고, 참된 자비정수가 막히게 된다는 뜻입니다.

출전은 《채근담(菜根譚)》이며, 이 책은 도덕적, 정신적 가르침을 제공하는 고전적인 문헌으로, 욕망을 경계하고 마음의 순수함을 유지하는 것의 중요성을 강조합니다.


“욕폐정봉(慾蔽精封)”을 영어로 표현하는 방법

  1. “Desire clouds the essence and seals the heart.”
  2. “Desire obstructs the true nature and covers the purity.”
  3. “Greed blinds the spirit and seals the true heart.”

1. “Desire clouds the essence and seals the heart.”

“Desire clouds the essence and seals the heart”는 욕망이 사람의 본질을 흐리고, 마음을 막는다는 의미의 표현입니다. 이는 욕망이 사람의 본래 순수한 상태를 방해한다는 교훈을 담고 있습니다.

  • “When we allow desire to take over, desire clouds the essence and seals the heart, preventing us from experiencing true peace.”
    (우리가 욕망에 휘둘리면, 욕망이 본질을 흐리고, 마음을 막아 진정한 평화를 경험하는 것을 방해한다.)
  • “The monk cautioned that desire clouds the essence and seals the heart, leading us away from spiritual fulfillment.”
    (그 스님은 욕망이 본질을 흐리고, 마음을 막아 우리가 정신적 충만을 향해 가는 것을 방해한다고 경고했다.)
  • “To find enlightenment, we must overcome our desires, for desire clouds the essence and seals the heart, making it impossible to see the truth.”
    (깨달음을 찾기 위해 우리는 욕망을 극복해야 한다. 욕망이 본질을 흐리고, 마음을 막아 진리를 볼 수 없게 만든다.)

2. “Desire obstructs the true nature and covers the purity.”

“Desire obstructs the true nature and covers the purity”는 욕망이 사람의 진정한 본성이나 순수함을 가린다는 의미로, 본래의 정신적 상태나 자비로운 마음을 찾기 어려움을 설명합니다.

  • “In the pursuit of wealth and fame, desire obstructs the true nature and covers the purity of the soul.”
    (부와 명예를 추구하다 보면, 욕망이 진정한 본성을 막고, 영혼의 순수함을 가린다.)
  • “The teachings remind us that desire obstructs the true nature and covers the purity, and only by letting go of attachments can we discover our true selves.”
    (교훈은 욕망이 진정한 본성을 막고, 순수함을 가린다는 것을 상기시켜주며, 집착을 내려놓음으로써 진정한 자아를 발견할 수 있다고 말한다.)
  • “He realized that in his desire for material gain, desire obstructed the true nature and covered the purity of his heart.”
    (그는 물질적 이득을 추구하는 가운데 욕망이 그의 본성을 막고, 마음의 순수함을 가렸다는 것을 깨달았다.)

3. “Greed blinds the spirit and seals the true heart.”

“Greed blinds the spirit and seals the true heart”는 탐욕정신을 가리고 진정한 마음을 막아버린다는 뜻으로, 욕망탐욕이 인간의 진정한 본질을 알아차리기 어렵게 만든다는 메시지를 전달합니다.

  • “He understood that greed blinds the spirit and seals the true heart, making it impossible to find contentment.”
    (그는 탐욕이 정신을 가리고, 진정한 마음을 막아 만족을 찾는 것이 불가능하다는 것을 이해했다.)
  • “It is said that greed blinds the spirit and seals the true heart, leading people to chase after empty desires.”
    (사람들이 헛된 욕망을 추구하게 되는 이유는 탐욕이 정신을 가리고, 진정한 마음을 막아 버리기 때문이다.)
  • “True wisdom comes only when we realize that greed blinds the spirit and seals the true heart, and we must overcome it.”
    (진정한 지혜는 우리가 탐욕이 정신을 가리고, 진정한 마음을 막아 버린다는 사실을 깨달을 때 온다.)

“욕폐정봉(慾蔽精封)”은 욕망과 욕정이 사람의 본래 순수한 마음과 정수를 가린다는 교훈을 담고 있는 고사성어로, 영어로는 “Desire clouds the essence and seals the heart”, “Desire obstructs the true nature and covers the purity”, “Greed blinds the spirit and seals the true heart”와 같은 표현으로 번역할 수 있습니다. 이 표현은 욕망을 경계하고, 순수한 정신 상태를 유지하는 것의 중요성을 강조합니다.