“좌우지간(左右之間)”을 영어로?

“좌우지간(左右之間)”은 정도나 조건 등에 상관없이라는 의미를 지닌 표현입니다. 이 성어는 어떤 상황이나 조건에 관계없이 진행되는 일이나 사건을 설명할 때 사용됩니다. 주로 앞뒤 문장 간의 연결을 위해 사용되는 부사로, “어쨌든”이나 “어느 쪽이든”이라는 의미로도 해석될 수 있습니다. “좌우간(左右間)”이나 “아무튼”이라는 표현과 유사합니다.


“좌우지간(左右之間)”의 영어 표현 방법

  1. “In any case.”
  2. “Regardless of the circumstances.”
  3. “Anyway.”

  1. “In any case.”

“In any case”는 어떤 조건이나 상황에 관계없이 상황을 전개하거나 결정을 내릴 때 사용됩니다.

  • “I will finish the project in any case, no matter what challenges I face.” (어떤 도전에 직면하더라도 나는 어쨌든 이 프로젝트를 끝낼 것이다.)
  • “The event will take place in any case, regardless of the weather.” (날씨와 관계없이 그 행사는 어쨌든 진행될 것이다.)

  1. “Regardless of the circumstances.”

“Regardless of the circumstances”는 상황에 상관없이라는 의미로, 어떤 일이 일어날지라도 그 결과를 바꾸지 않는다는 뜻을 나타냅니다.

  • “We will proceed with the plan regardless of the circumstances, as the decision has already been made.” (우리는 상황에 관계없이 계획을 진행할 것이다, 이미 결정이 내려졌기 때문이다.)
  • “The deadline is tomorrow, regardless of the circumstances.” (기한은 내일이며, 상황에 관계없이 반드시 지켜야 한다.)

  1. “Anyway.”

“Anyway”는 어떤 이유나 조건에 상관없이 일어나는 상황을 설명할 때 사용되는 간단한 표현입니다.

  • “We don’t have all the details, but we will go ahead with it anyway.” (우리는 모든 세부사항을 모른 채, 어쨌든 그 일을 진행할 것이다.)
  • “She didn’t agree with the decision, but she will support it anyway.” (그녀는 그 결정을 동의하지 않았지만, 어쨌든 지지할 것이다.)

“좌우지간(左右之間)”의 의미

“좌우지간(左右之間)”은 상황이나 조건이 어떻게 되든지 간에라는 의미를 가진 성어입니다. 이 성어는 조건이나 상황에 구애받지 않고, 어쨌든 어떤 일이 진행되거나 결과가 나타날 것임을 나타내는 말로, 주로 문장 간의 연결을 위해 사용됩니다. 비슷한 의미의 표현으로 “아무튼”이나 “어쨌든”이 있습니다.