“가난도 암가난 수가난이 있다”는 가난이 생기는 원인이나 이유가 다를 수 있음을 비유적으로 설명하는 속담입니다. 여성의 잘못된 가정살림이나 관리 부족으로 생기는 가난(암가난)과 남성의 무능함이나 어리석음으로 생기는 가난(수가난)을 대비시켜, 가난의 원인이 성별에 따라 다를 수 있다는 점을 강조합니다.
“가난도 암가난 수가난이 있다”의 영어 표현 방법
- “There are different kinds of poverty: one caused by a woman’s poor management, and one by a man’s incompetence.”
- “Poverty can arise in different ways: from a woman’s mismanagement or a man’s folly.”
- “Poverty comes in two forms: one from a woman’s inability to manage, the other from a man’s lack of wisdom.”
1. “There are different kinds of poverty: one caused by a woman’s poor management, and one by a man’s incompetence.”
이 표현은 가난의 원인이 성별에 따라 달라질 수 있음을 설명합니다. 여성의 관리 능력 부족과 남성의 무능함을 대비시켜 가난이 어떻게 형성될 수 있는지 보여줍니다.
- “There are different kinds of poverty: one caused by a woman’s poor management of the household, and one caused by a man’s inability to provide.” (가난에는 여러 종류가 있다: 집안일을 잘 못하는 여성 때문에 생기는 가난과, 남성이 잘못해서 생기는 가난.)
- “There are different kinds of poverty: one caused by a woman’s neglect in managing her household, and one from a man’s foolishness in financial matters.” (가난에는 여러 종류가 있다: 집안을 잘 돌보지 못한 여성과, 재정 관리에 어리석은 남성 때문에 생기는 가난.)
- “There are different kinds of poverty: one that stems from a woman’s failure to manage, and one that comes from a man’s lack of foresight.” (가난에는 여러 종류가 있다: 여성이 잘 관리하지 못한 결과로 생긴 가난과, 남성이 미래를 생각하지 않은 결과로 생긴 가난.)
2. “Poverty can arise in different ways: from a woman’s mismanagement or a man’s folly.”
이 표현은 가난이 다양한 방식으로 나타날 수 있으며, 여성의 잘못된 관리나 남성의 어리석음으로 가난이 발생할 수 있다는 의미입니다.
- “Poverty can arise in different ways: from a woman’s inability to manage the household or a man’s poor judgment.” (가난은 여러 방식으로 발생할 수 있다: 여성의 집안 관리 부족이나 남성의 잘못된 판단으로부터.)
- “Poverty can arise in different ways: from a woman’s failure to maintain the household or a man’s lack of wisdom in financial matters.” (가난은 여러 방식으로 발생할 수 있다: 여성의 집안을 제대로 유지하지 못한 것과, 남성이 재정 문제에서 지혜가 부족한 것에서.)
- “Poverty can arise in different ways: from a woman’s poor household management or a man’s irresponsible behavior.” (가난은 여러 방식으로 발생할 수 있다: 여성이 집안 일을 제대로 못하는 것과, 남성이 무책임한 행동을 하는 것에서.)
3. “Poverty comes in two forms: one from a woman’s inability to manage, the other from a man’s lack of wisdom.”
이 표현은 여성과 남성의 잘못된 행동이나 능력 부족이 각각 가난을 초래할 수 있다는 의미를 전합니다.
- “Poverty comes in two forms: one from a woman’s inability to manage the home, the other from a man’s failure to earn.” (가난에는 두 가지 형태가 있다: 여성이 가정을 잘 관리하지 못한 것과, 남성이 벌어들이지 못한 것에서.)
- “Poverty comes in two forms: one from a woman’s poor household management, the other from a man’s lack of foresight in his responsibilities.” (가난에는 두 가지 형태가 있다: 여성이 집안을 잘 돌보지 못한 것과, 남성이 자신의 책임을 다하지 않은 것에서.)
- “Poverty comes in two forms: one from a woman’s failure to maintain the home, the other from a man’s poor decision-making.” (가난에는 두 가지 형태가 있다: 여성이 집을 잘 돌보지 못한 것과, 남성이 잘못된 결정을 내린 것에서.)
“가난도 암가난 수가난이 있다”의 의미
이 속담은 가난이 발생하는 원인이 여성과 남성의 다른 행동에 따라 다를 수 있다는 점을 강조합니다. 여성의 집안 관리 부족이나 남성의 무능력이 각각 가난을 초래할 수 있음을 비유적으로 표현하고 있습니다. 가난이 단순히 외적인 요소만으로 발생하는 것이 아니라, 사람의 능력과 태도에 따라 달라진다는 교훈을 전달합니다. 여성의 관리 능력과 남성의 경제적 책임이 가난을 피하는 데 중요한 역할을 한다는 점을 시사합니다.
Leave a Reply