“가난한 사람의 한 등불이 백만장자의 일만 등불보다 낫다”를 영어로?

이 속담은 가난한 사람이 내는 작은 선의나 노력조차 부자의 큰 재력이나 행동보다 더 귀중하고 의미있다는 뜻을 담고 있습니다. 가난한 사람의 진심이 담긴 작은 기여나 노력백만장자의 큰 재정적 기여보다 더 값지게 여겨지는 상황을 비유적으로 나타냅니다.


“가난한 사람의 한 등불이 백만장자의 일만 등불보다 낫다”의 영어 표현 방법

  1. “A poor man’s single light is worth more than a million lights from a rich man.”
  2. “The humble offering of the poor is more valuable than the grand gestures of the rich.”
  3. “One humble act from the poor is more meaningful than a thousand from the rich.”

1. “A poor man’s single light is worth more than a million lights from a rich man.”

이 표현은 가난한 사람의 작은 기여백만장자의 많은 재정적 기여보다 더 가치 있고 의미가 있다는 점을 강조합니다.

  • “A poor man’s single light is worth more than a million lights from a rich man, as it comes from the heart.” (가난한 사람의 한 등불은 백만장자의 일만 등불보다 더 가치가 있다. 그것은 진심에서 나오는 것이기 때문이다.)
  • “When a poor person gives something, it often has more significance than the grand offerings of the wealthy. A poor man’s single light is worth more than a million lights from a rich man.” (가난한 사람이 뭔가를 주면 그것은 부유한 사람들의 화려한 제스처보다 더 큰 의미를 가진다. 가난한 사람의 한 등불이 백만장자의 일만 등불보다 낫다.)
  • “It’s not about how much you give, but the sincerity behind it. A poor man’s single light is worth more than a million lights from a rich man.” (얼마나 많이 주느냐가 아니라, 그 뒤에 담긴 진심이 중요하다. 가난한 사람의 한 등불이 백만장자의 일만 등불보다 더 낫다.)

2. “The humble offering of the poor is more valuable than the grand gestures of the rich.”

이 표현은 가난한 사람이 내는 작은 기여의 가치가 부자가 하는 거창한 제스처보다 더 큰 의미를 가진다는 뜻을 강조합니다.

  • “The humble offering of the poor is more valuable than the grand gestures of the rich, as it reflects true generosity.” (가난한 사람의 겸손한 기여는 부자들의 거창한 제스처보다 더 가치가 있다. 그것은 진정한 관대함을 반영하기 때문이다.)
  • “It’s the sincerity behind the giving that matters. The humble offering of the poor is more valuable than the grand gestures of the rich.” (중요한 것은 기부 뒤에 있는 진심이다. 가난한 사람의 겸손한 기여가 부자들의 거창한 제스처보다 더 값지다.)
  • “The humble offering of the poor can bring greater change than the grandest efforts of the wealthy.” (가난한 사람의 겸손한 기여는 부유한 사람들의 가장 큰 노력보다 더 큰 변화를 가져올 수 있다.)

3. “One humble act from the poor is more meaningful than a thousand from the rich.”

이 표현은 가난한 사람의 한 가지 작은 행동백만장자의 여러 가지 행동보다 더 큰 의미를 가진다는 점을 강조합니다.

  • “One humble act from the poor is more meaningful than a thousand from the rich because it comes from a place of need and generosity.” (가난한 사람의 한 가지 작은 행동은 백만장자들의 천 가지 행동보다 더 의미 있다. 그것은 필요와 관대함에서 비롯되기 때문이다.)
  • “While the rich may have the means to give a lot, one humble act from the poor is more meaningful than a thousand from them.” (부자들이 많은 것을 기부할 수 있는 능력이 있지만, 가난한 사람의 작은 행동이 그들의 천 가지 행동보다 더 의미 있다.)
  • “One humble act from the poor speaks louder than a thousand grand gestures from the rich.” (가난한 사람의 작은 행동은 부자들의 천 가지 거창한 제스처보다 더 큰 목소리를 낸다.)

“가난한 사람의 한 등불이 백만장자의 일만 등불보다 낫다”의 의미

이 속담은 가난한 사람이 내는 작은 선의나 기여부자의 많은 재력이나 기여보다 더 가치 있다는 교훈을 담고 있습니다. 가난한 사람은 자신의 상황에서도 마음을 다해 기여하려 하고, 그 진심은 금전적인 것보다 더 큰 가치를 지닌다는 의미입니다. 재력이나 지위에 관계 없이 진심으로 나누는 것이 더 큰 의미를 가진다는 점을 강조하는 속담입니다.