“가만히 있으면 중간이나 간다”를 영어로?

“가만히 있으면 중간이나 간다”는 불필요한 말을 하지 않고 조용히 있으면 큰 문제가 없고, 아무 말도 하지 않으면 별일 없이 지나갈 수 있지만, 모르는 것을 아는 척하거나 불필요한 말을 하면 문제가 생길 수 있다는 의미를 담고 있는 속담입니다. 즉, 자신의 무지나 부족함을 드러내지 않으려면 침묵을 지키는 것이 가장 안전하며, 어떤 상황에서 말을 아끼는 것이 중요하다는 교훈을 전합니다. 이 속담은 불필요한 발언으로 구설수에 오르지 않도록 경고하는 메시지를 전달합니다.


“가만히 있으면 중간이나 간다”의 영어 표현 방법

  1. “Silence is golden.”
  2. “Better to remain silent than to speak and remove all doubt.”
  3. “It’s better to stay quiet than to say something foolish.”

1. “Silence is golden.”

이 표현은 말을 하지 않는 것이 가장 좋은 선택일 때 사용되며, 불필요한 발언을 피하는 것이 상황을 더 좋게 만든다는 뜻입니다. 말을 아끼는 것이 때로는 가장 현명한 선택임을 강조합니다.

  • “When you’re unsure, silence is golden. Don’t try to act like you know everything.”
    (확신이 없을 때는 침묵이 금이다. 모든 것을 아는 척하지 말라.)
  • “He decided to stay quiet during the argument because silence is golden.”
    (그는 논쟁 중에 침묵을 지키기로 결정했다. 침묵이 금이기 때문이다.)
  • “Sometimes, silence is golden, especially when you don’t have the right answer.”
    (때때로 침묵이 금이다, 특히 정답이 없을 때.)

2. “Better to remain silent than to speak and remove all doubt.”

이 표현은 자신의 부족한 지식이나 잘못된 생각을 드러내지 않으려면 말을 하지 않는 것이 더 낫다는 의미입니다. 모르는 것을 아는 척하면 더 큰 문제가 될 수 있다는 경고를 담고 있습니다.

  • “He should have kept quiet. Better to remain silent than to speak and remove all doubt.”
    (그는 조용히 있었어야 했다. 말하지 않는 것이 낫다, 말하면 모든 의혹이 드러난다.)
  • “I didn’t know the answer, so I just stayed silent. Better to remain silent than to speak and remove all doubt.”
    (나는 답을 몰랐다. 그래서 그냥 침묵을 지켰다. 말하지 않는 것이 낫다.)
  • “She tried to explain herself, but it only made things worse. Better to remain silent than to speak and remove all doubt.”
    (그녀는 자신을 설명하려 했지만 상황만 악화시켰다. 말하지 않는 것이 낫다.)

3. “It’s better to stay quiet than to say something foolish.”

이 표현은 어리석은 말을 하지 않는 것이 더 낫다는 의미로, 불필요한 발언이 문제를 일으킬 수 있다는 점을 경고합니다. 침묵이 때로는 더 나은 선택일 수 있음을 강조합니다.

  • “Instead of talking about things you don’t understand, it’s better to stay quiet than to say something foolish.”
    (이해하지 못하는 것에 대해 말하기보다는, 어리석은 말을 하지 않는 것이 낫다.)
  • “He was about to make a comment, but remembered that it’s better to stay quiet than to say something foolish.”
    (그는 말을 하려 했지만, 어리석은 말을 하지 않는 것이 낫다는 것을 기억했다.)
  • “If you’re unsure of the facts, it’s better to stay quiet than to say something foolish.”
    (사실을 확실히 모르면, 어리석은 말을 하지 않는 것이 낫다.)

“가만히 있으면 중간이나 간다”의 의미

이 속담은 자기 자신이 모르는 부분에 대해 불필요하게 말을 하지 않으면 큰 문제가 없지만, 모르는 것을 아는 척하거나 말을 많이 할 경우 문제가 생길 수 있다는 교훈을 전합니다. 침묵이 때로는 최선의 선택일 수 있으며, 불필요한 발언으로 상황을 더 복잡하게 만들지 않도록 주의해야 한다는 메시지를 담고 있습니다.