“고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다”는 해야 할 말을 시원하게 하는 것이 더 좋다는 의미를 담고 있는 속담입니다. 이는 말을 아끼지 않고 적절한 때에 필요한 말을 하는 것이 중요하다는 교훈을 전달합니다.
“고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다”의 영어 표현 방법
- “Meat is delicious when you chew it, and words are meaningful when you speak them.”
- “You have to speak out to make things clear, just like you have to chew meat to enjoy it.”
- “Words only have their worth when you say them, just like meat tastes better when you chew it.”
1. “Meat is delicious when you chew it, and words are meaningful when you speak them.”
이 표현은 말을 해야 의미가 있는 것처럼, 해야 할 말을 아끼지 않고 시원하게 하는 것이 중요하다는 점을 강조합니다.
- “Meat is delicious when you chew it, and words are meaningful when you speak them. Don’t hold back your thoughts.” (고기는 씹어야 맛있고, 말은 해야 의미가 있다. 생각을 숨기지 말고 말해라.)
- “Meat is delicious when you chew it, and words are meaningful when you speak them, so don’t be afraid to share your opinions.” (고기는 씹어야 맛있고, 말은 해야 의미가 있다. 그러니 의견을 나누는 것을 두려워하지 말라.)
- “Meat is delicious when you chew it, and words are meaningful when you speak them. Speak your mind openly.” (고기는 씹어야 맛있고, 말은 해야 의미가 있다. 마음속 생각을 열린 마음으로 말해라.)
2. “You have to speak out to make things clear, just like you have to chew meat to enjoy it.”
이 표현은 말을 아끼지 말고 제대로 하는 것이 중요하다는 점을 강조합니다. 고기처럼 씹지 않으면 맛을 제대로 느낄 수 없듯, 말을 아끼지 않으면 그 의도가 전달되지 않는다는 의미입니다.
- “You have to speak out to make things clear, just like you have to chew meat to enjoy it. Don’t leave things unsaid.” (일을 명확히 하려면 말을 해야 한다, 고기처럼 씹지 않으면 즐길 수 없다. 말을 하지 않으면 일이 제대로 되지 않는다.)
- “You have to speak out to make things clear, just like you have to chew meat to enjoy it. Your silence doesn’t help anyone.” (일을 명확히 하려면 말을 해야 한다, 고기처럼 씹지 않으면 즐길 수 없다. 침묵은 아무도 돕지 않는다.)
- “You have to speak out to make things clear, just like you have to chew meat to enjoy it. Don’t let things stay unresolved.” (일을 명확히 하려면 말을 해야 한다, 고기처럼 씹지 않으면 즐길 수 없다. 해결되지 않은 채 두지 말라.)
3. “Words only have their worth when you say them, just like meat tastes better when you chew it.”
이 표현은 말을 하지 않으면 그 가치가 드러나지 않는다는 점을 강조하며, 행동과 말이 그 자체로 중요하고 의미를 가지려면 실제로 실천이 필요하다는 교훈을 전달합니다.
- “Words only have their worth when you say them, just like meat tastes better when you chew it. Speak up to make a difference.” (말은 해야 그 가치가 있다, 고기처럼 씹어야 맛있다. 변화를 일으키려면 말을 해야 한다.)
- “Words only have their worth when you say them, just like meat tastes better when you chew it. Don’t keep your thoughts inside.” (말은 해야 그 가치가 있다, 고기처럼 씹어야 맛있다. 생각을 속에 두지 말고 말해라.)
- “Words only have their worth when you say them, just like meat tastes better when you chew it. Let your voice be heard.” (말은 해야 그 가치가 있다, 고기처럼 씹어야 맛있다. 목소리를 내어라.)
“고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다”의 의미
이 속담은 해야 할 말을 숨기지 말고 시원하게 표현하는 것이 더 좋다는 의미를 담고 있습니다. 말은 적절한 때에 말하지 않으면 그 의미나 가치가 제대로 전달되지 않는다는 점을 강조하며, 고기처럼 씹어야 맛이 나는 것처럼, 말도 해야 비로소 그 가치가 드러난다는 교훈을 전달합니다.
Leave a Reply