“궤 속의 녹슨 돈은 똥도 못 산다”는 돈을 사용하지 않고 묵혀 두면 그 가치를 제대로 발휘하지 못한다는 의미를 담고 있는 속담입니다. 이 표현은 돈을 쓰지 않으면 쓸모가 없고, 그 가치를 제대로 활용하지 못한다는 교훈을 전달합니다. 돈은 필요한 곳에 써야 그 진정한 가치가 있다는 뜻입니다.
“궤 속의 녹슨 돈은 똥도 못 산다”의 영어 표현 방법
- “Money that’s left unused is worthless.”
- “Money that’s just stored away is of no value.”
- “Money has no worth if it’s not put to use.”
1. “Money that’s left unused is worthless.”
이 표현은 돈을 사용하지 않고 그냥 두면 그 돈이 아무 의미 없다는 의미를 강조합니다. 돈은 유용하게 쓰여야 진정한 가치를 가진다는 메시지를 전달합니다.
- “Money that stays idle is as good as useless.” (아무 용도로 쓰지 않는 돈은 쓸모없는 것과 같다.)
- “If money is just kept and never used, it has no value.” (돈이 그냥 쌓여만 있으면 그 가치는 없다.)
2. “Money that’s just stored away is of no value.”
이 표현은 돈을 모아만 두면 그 가치를 실현하지 못한다는 점을 강조합니다. 돈은 쓰여야 그 가치가 드러난다는 교훈을 전달합니다.
- “Money that is hoarded without being spent is of no use.” (그저 쌓아두기만 한 돈은 아무 쓸모가 없다.)
- “Stored money serves no purpose until it is spent.” (저장된 돈은 쓰이지 않으면 목적을 달성하지 못한다.)
3. “Money has no worth if it’s not put to use.”
이 표현은 돈은 그저 쌓아두는 것만으로는 그 가치를 발휘할 수 없다는 의미를 강조합니다. 돈을 유용하게 쓰는 것이 중요하다는 메시지를 전달합니다.
- “Money doesn’t fulfill its purpose if it’s kept unused.” (돈은 쓰이지 않으면 그 목적을 달성하지 못한다.)
- “If money is not spent, it cannot show its true worth.” (돈은 쓰이지 않으면 그 진정한 가치를 나타낼 수 없다.)
“궤 속의 녹슨 돈은 똥도 못 산다”의 의미
이 속담은 돈이 사용되지 않으면 그 가치를 잃게 된다는 의미를 담고 있습니다. 궤 속의 녹슨 돈은 쓰이지 않고 방치된 돈을, 똥도 못 산다는 것은 쌓아둔 돈이 아무 소용이 없다는 뜻입니다. 이 속담은 돈은 필요한 곳에 쓰고, 가치 있게 사용해야 그 진정한 가치를 발휘한다는 교훈을 전달합니다. 돈을 제대로 사용하고, 필요할 때 쓸 줄 아는 지혜를 강조하는 말입니다.
Leave a Reply