“꽃 본 나비 불을 헤아리랴”를 영어로?

“꽃 본 나비 불을 헤아리랴”는 남녀 간의 깊은 정이나 사랑이 있을 때, 그 사랑을 위해 어떤 위험이나 어려움도 감수한다는 의미를 담고 있는 속담입니다. 꽃을 본 나비가 불에 가까워지는 것처럼, 사랑에 빠진 사람은 위험을 무릅쓰고 그 사랑을 쫓는다는 비유를 사용합니다. 이는 사랑의 힘이 얼마나 강한지, 사람을 그렇게 몰아붙일 수 있다는 점을 강조하는 표현입니다.


“꽃 본 나비 불을 헤아리랴”의 영어 표현 방법

  1. “A butterfly, drawn to the flower, doesn’t care about the fire.”
  2. “When love calls, one risks everything, just like a butterfly chasing a flower.”
  3. “A butterfly, seeing the flower, ignores the dangers of the fire.”

1. “A butterfly, drawn to the flower, doesn’t care about the fire.”

이 표현은 꽃을 향해 날아가는 나비가 불이라는 위험을 무시하는 모습을 통해 사랑에 빠진 사람이 위험을 감수하고 사랑을 추구하는 모습을 나타냅니다. 사랑의 힘이 매우 강력하다는 점을 강조합니다.

  • “A butterfly, drawn to the flower, doesn’t care about the fire, much like someone in love who ignores any danger.” (꽃을 향해 날아가는 나비는 불을 신경 쓰지 않는다. 이는 사랑에 빠진 사람이 어떤 위험도 무시하는 모습과 같다.)
  • “Just as a butterfly forgets the danger of fire for the allure of the flower, a lover may disregard all risks for love.” (꽃의 유혹에 빠져 불의 위험을 잊는 나비처럼, 사랑하는 사람은 사랑을 위해 모든 위험을 무시할 수 있다.)

2. “When love calls, one risks everything, just like a butterfly chasing a flower.”

이 표현은 사랑에 대한 깊은 열망을 비유적으로 표현하며, 사랑의 부름에 응답하는 사람이 모든 것을 걸고 그 사랑을 추구하는 태도를 강조합니다.

  • “When love calls, one risks everything, just like a butterfly chasing a flower even knowing the dangers.” (사랑이 부르면, 사람은 모든 것을 걸고 그 사랑을 쫓는다. 나비가 위험을 알면서도 꽃을 쫓는 것처럼.)
  • “A person in love will risk everything, just like a butterfly, lured by the flower despite the peril.” (사랑에 빠진 사람은 모든 것을 걸고 꽃을 쫓는 나비처럼 위험을 무릅쓴다.)

3. “A butterfly, seeing the flower, ignores the dangers of the fire.”

이 표현은 꽃을 본 나비가 불이라는 위험을 무시하는 모습을 통해, 사랑에 빠진 사람이 위험을 감수하고 사랑을 쫓는다는 점을 다시 한번 강조합니다.

  • “A butterfly, seeing the flower, ignores the dangers of the fire, just as someone in love ignores the obstacles to be with their beloved.” (꽃을 본 나비가 불의 위험을 무시하는 것처럼, 사랑하는 사람과 함께하기 위해 장애물을 무시하는 사람을 비유한 말이다.)
  • “When love is involved, one forgets the danger, just like a butterfly drawn to the flower despite the fire.” (사랑이 걸려 있으면 위험을 잊는다. 마치 불을 무시하고 꽃에 이끌리는 나비처럼.)

“꽃 본 나비 불을 헤아리랴”의 의미

“꽃 본 나비 불을 헤아리랴”는 사랑에 빠지면 위험이나 어려움을 고려하지 않고 그 사랑을 추구한다는 의미의 속담입니다. 이 속담에서 은 사랑의 대상, 나비는 사랑에 빠진 사람을 상징하며, 은 그 사랑을 추구하는 과정에서 맞닥뜨릴 수 있는 위험을 상징합니다. 나비가 꽃에 이끌려 불에 다가가는 것처럼, 사랑에 빠진 사람은 위험을 무릅쓰고 그 사랑을 쫓는다는 교훈을 전달합니다.