“나중 난 뿔이 우뚝하다”를 영어로?

“나중 난 뿔이 우뚝하다”는 후배나 나중에 나타난 사람이 더 뛰어나거나 잘할 수 있다는 의미를 가진 속담입니다. 이는 어떤 일이든 시간이 지나면 후발 주자나 후계자가 선발 주자보다 더 뛰어난 성과를 이룰 수 있다는 의미를 담고 있습니다. 청출어람(靑出於藍)과 같은 뜻으로, 후배나 자식이 스승이나 부모보다 더 뛰어나게 된다는 교훈을 전합니다.


“나중 난 뿔이 우뚝하다”의 영어 표현 방법

  1. “The pupil surpasses the master.”
  2. “The student becomes greater than the teacher.”
  3. “Later generations can outshine the older ones.”

1. “The pupil surpasses the master.”

이 표현은 후배나 학생이 스승을 능가하게 되는 상황을 의미합니다. “The pupil”은 후배나 제자를 의미하고, “surpass”는 능가하다, 초과하다라는 뜻으로 후발 주자가 선배보다 더 뛰어난 성과를 낼 수 있다는 의미를 전달합니다.

  • “In some fields, the pupil surpasses the master and becomes a leader.” (어떤 분야에서는 후배가 스승을 능가하여 리더가 된다.)
  • “The pupil surpasses the master, proving that talent can emerge from anywhere.” (후배가 스승을 능가하며, 재능은 어디서든 나올 수 있다는 것을 증명한다.)

2. “The student becomes greater than the teacher.”

이 표현은 학생이 스승을 능가하는 상황을 강조하는 표현입니다. 스승과 제자 관계에서 제자가 더 뛰어난 성과를 이루는 것을 나타냅니다.

  • “Over time, the student becomes greater than the teacher, which is a sign of progress.” (시간이 지나면 학생이 스승을 능가하게 되며, 이는 발전의 징후이다.)
  • “The student becomes greater than the teacher, showcasing their potential.” (학생이 스승을 능가하며, 자신의 잠재력을 보여준다.)

3. “Later generations can outshine the older ones.”

이 표현은 후세나 후배가 선배들을 능가할 수 있다는 의미를 전달합니다. 시간이 흐르면 더 뛰어난 인물이 나올 수 있다는 뜻을 내포하고 있습니다.

  • “Later generations can outshine the older ones with new ideas and innovations.” (후세는 새로운 아이디어와 혁신으로 선배들을 능가할 수 있다.)
  • “The younger generation is often more creative, and later generations can outshine the older ones.” (젊은 세대는 종종 더 창의적이며, 후세가 선배들을 능가할 수 있다.)

“나중 난 뿔이 우뚝하다”의 의미

이 속담은 후배나 후세가 더 뛰어난 성과를 낼 수 있다는 교훈을 주고 있습니다. 청출어람(靑出於藍)과 같은 의미로, 학생이나 후배가 스승이나 선배보다 더 뛰어난 사람이 될 수 있다는 뜻을 강조합니다. 이 속담은 후배가 선배를 능가하는 것에 대한 긍정적인 시각을 담고 있으며, 시간이 지나면 새로운 인물들이 더 큰 성과를 이룰 수 있다는 희망적인 메시지를 전달합니다.