“돈이 제갈량”은 돈의 힘이 크고 강력하여 세상일을 뜻대로 할 수 있다는 의미의 속담입니다. 제갈량은 삼국지의 유비의 책사로 매우 지혜로운 인물로 알려져 있지만, 이 속담은 돈이 있으면 제갈량처럼 어떤 어려운 일도 해결할 수 있다는 풍자적인 의미로 사용됩니다. 즉, 돈이 있으면 어떤 어려움도 극복하고 모든 일을 해결할 수 있다는 사고방식을 비판하거나 강조하는 표현입니다.
“돈이 제갈량”의 영어 표현 방법
- “Money makes everything possible.”
- “Money talks and it makes things happen.”
- “With money, you can move mountains.”
1. “Money makes everything possible.”
이 표현은 돈이 있으면 모든 일이 가능하다는 믿음을 나타냅니다. 돈의 힘이 세상을 변화시키고, 어려운 일도 쉽게 해결할 수 있다는 생각을 강조합니다.
- “People often say that money makes everything possible, but sometimes there are things money can’t change.” (사람들은 돈이 모든 것을 가능하게 만든다고 자주 말하지만, 때로는 돈으로 바꿀 수 없는 것도 있다.)
- “He believed that money makes everything possible, so he thought that paying for everything would solve his problems.” (그는 돈이 모든 것을 가능하게 만든다고 믿었기 때문에, 모든 것을 돈으로 해결하려 했다.)
2. “Money talks and it makes things happen.”
이 표현은 돈이 있으면 무엇이든 할 수 있고, 돈으로 상황을 변화시킬 수 있다는 의미입니다. 돈의 영향력과 힘을 강조하는 속담입니다.
- “In business, money talks and it makes things happen, but true success requires more than just financial power.” (비즈니스에서는 돈이 말을 하고 상황을 바꿀 수 있지만, 진정한 성공은 단순히 재정적 힘만으로 이루어지지 않는다.)
- “He used his wealth to get ahead in life because money talks and it makes things happen.” (그는 재산을 이용해 삶에서 앞서갔다. 왜냐하면 돈은 말을 하고 상황을 만들 수 있기 때문이다.)
3. “With money, you can move mountains.”
이 표현은 돈이 있으면 어떤 어려운 일도 해결할 수 있다는 의미로 사용됩니다. 어떤 장애물도 돈으로 극복할 수 있다는 생각을 강조하는 표현입니다.
- “He thought that with money, he could move mountains and get whatever he wanted.” (그는 돈이 있으면 어떤 장애물도 넘을 수 있고 원하는 것을 무엇이든 얻을 수 있다고 생각했다.)
- “Some believe that with money, you can move mountains, but there are still things that money cannot control.” (어떤 사람들은 돈이 있으면 산도 옮길 수 있다고 믿지만, 여전히 돈으로 해결할 수 없는 것들이 있다.)
“돈이 제갈량”의 의미
이 속담은 돈의 힘을 과도하게 믿는 사고방식을 풍자하는 표현입니다. 돈이 있으면 어떤 어려움도 해결될 수 있고, 세상의 모든 일도 뜻대로 할 수 있다는 생각을 비판적으로 다루고 있습니다. 돈이 사람이나 상황을 어떻게든 해결할 수 있다고 믿는 극단적인 생각을 경고하는 속담입니다.
Leave a Reply