“말 죽은 데 체 장수 모인다”는 남의 불행을 이용해 자신의 이익을 추구하는 사람들을 비판하는 속담입니다. 말이 죽은 곳에 체 장수가 모인다는 것은 자신의 이익을 위해 남의 고통이나 불행을 이용하는 사람들을 뜻합니다. 즉, 남이 어려움에 처할 때 그 상황을 이용해 이익을 취하려는 세태를 풍자하는 표현입니다.
“말 죽은 데 체 장수 모인다”의 영어 표현 방법
- “People flock to misfortune for their own gain.”
- “Opportunists thrive on the misfortune of others.”
- “Some people find their fortune in others’ misery.”
1. “People flock to misfortune for their own gain.”
이 표현은 사람들이 다른 이의 불행을 이용해 자신의 이익을 챙긴다는 의미를 담고 있습니다. 자기 이익을 추구하려고 남의 어려움을 이용하는 사람들을 묘사하는 표현입니다.
- “When a company fails, many competitors flock to misfortune for their own gain, offering lower prices to steal customers.” (회사가 실패하면, 많은 경쟁자들이 그 불행을 이용해 고객을 빼앗으려며 더 낮은 가격을 제시한다. ‘말 죽은 데 체 장수 모인다’처럼.)
- “In times of crisis, some people flock to misfortune for their own gain, taking advantage of those in need.” (위기 상황에서 일부 사람들은 남의 불행을 이용해 이익을 취하며, 도움이 필요한 이들을 착취한다.)
2. “Opportunists thrive on the misfortune of others.”
이 표현은 기회를 틈타 남의 불행에서 이익을 챙기는 사람들을 묘사합니다. 불행을 이용하려는 기회를 엿보는 사람들을 비판하는 의미로 사용할 수 있습니다.
- “Some businesses thrive on the misfortune of others, profiting from accidents or disasters.” (일부 사업들은 다른 사람들의 불행을 이용해, 사고나 재난에서 이익을 얻는다. ‘말 죽은 데 체 장수 모인다’와 같다.)
- “Opportunists thrive on the misfortune of others, always looking for ways to exploit a bad situation.” (기회주의자들은 다른 사람들의 불행을 이용해 살며, 나쁜 상황에서 이익을 취할 방법을 늘 찾는다.)
3. “Some people find their fortune in others’ misery.”
이 표현은 남이 불행에 처한 상황을 통해 이익을 얻으려는 사람들을 묘사하는 방식입니다. 불행 속에서 자기 이익을 챙기려는 세태를 비판하는 표현입니다.
- “When a disaster strikes, some people find their fortune in others’ misery by offering fake help at a high price.” (재난이 발생하면, 일부 사람들은 다른 사람들의 불행을 이용해 가짜 도움을 고가에 제공하며 이익을 얻는다. ‘말 죽은 데 체 장수 모인다’.)
- “Some people find their fortune in others’ misery, always ready to take advantage when others are down.” (어떤 사람들은 다른 사람들의 불행을 이용해 이익을 얻으며, 사람들이 힘든 상황일 때마다 기회를 잡는다.)
“말 죽은 데 체 장수 모인다”의 의미
이 속담은 남의 불행을 이용해 자신의 이익을 챙기는 사람들을 비판합니다. 타인의 고통이나 어려움을 통해 자신에게 유리한 상황을 만들려는 태도를 경고하는 말로, 이기적인 행동과 타인의 고통을 무시하는 비윤리적인 세태를 비판하는 교훈을 담고 있습니다.
Leave a Reply