“백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다”를 영어로?

“백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다”는 배신자나 내부의 적이 외부의 적보다 더 위험하다는 뜻을 지닌 속담입니다. 이 속담은 내부에서부터 오는 위협이 외부의 위협보다 더 큰 영향을 미친다는 교훈을 전달합니다. 배신자내부의 적은 자신이 속한 공동체의 약점을 잘 알고 있기 때문에 외부의 적보다 더 큰 피해를 입힐 수 있다는 의미입니다.


“백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다”의 영어 표현 방법

  1. “A traitor is more dangerous than a hundred enemies.”
  2. “An internal enemy is more threatening than a hundred external ones.”
  3. “One betrayer inside is worse than a hundred foes outside.”

1. “A traitor is more dangerous than a hundred enemies.”

이 표현은 배신자가 외부의 적보다 더 위험하다는 의미로, 내부의 적이 가져오는 위험성을 강조합니다. 이는 믿었던 사람에게 배신당하는 상황을 표현할 때 사용됩니다.

  • “He was trusted by everyone, but when he betrayed us, it was devastating. A traitor is more dangerous than a hundred enemies.” (그는 모두에게 신뢰를 받았지만, 그가 배신했을 때 그것은 엄청난 타격이었다. ‘백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다’처럼.)
  • “We can handle external threats, but a traitor inside can destroy everything. A traitor is more dangerous than a hundred enemies.” (우리는 외부의 위협은 처리할 수 있지만, 내부의 배신자는 모든 것을 파괴할 수 있다. ‘백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다’와 같다.)

2. “An internal enemy is more threatening than a hundred external ones.”

이 표현은 내부에서 나오는 위협이 외부에서 오는 위협보다 더 위협적이다는 의미입니다. 내부의 적이 외부의 적보다 더 큰 해를 끼친다는 교훈을 강조합니다.

  • “We can fight against armies from other countries, but an internal enemy can bring us down from within. An internal enemy is more threatening than a hundred external ones.” (우리는 다른 나라의 군대와 싸울 수 있지만, 내부의 적은 내부에서 우리를 무너뜨릴 수 있다. ‘백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다’와 같다.)
  • “It’s the insider who can cause the most damage. An internal enemy is more threatening than a hundred external ones.” (가장 큰 피해를 줄 수 있는 사람은 바로 내부인이다. ‘백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다’처럼.)

3. “One betrayer inside is worse than a hundred foes outside.”

이 표현은 배신자 하나가 외부의 적 백 명보다 더 나쁜 결과를 초래할 수 있다는 의미로, 내부의 적이 외부의 적보다 훨씬 큰 피해를 입힐 수 있다는 것을 강조합니다.

  • “We could defend against a hundred invaders, but the betrayal of one insider can ruin everything. One betrayer inside is worse than a hundred foes outside.” (우리는 백 명의 침략자들에 맞설 수 있지만, 내부자의 배신 하나가 모든 것을 망칠 수 있다. ‘백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다’와 같다.)
  • “A hundred external enemies could be defeated, but one traitor inside is the real danger. One betrayer inside is worse than a hundred foes outside.” (백 명의 외적은 물리칠 수 있지만, 내부의 배신자는 진짜 위험이다. ‘백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다’와 같다.)

“백 명의 외적보다 한 명의 내적이 더 위험하다”의 의미

이 속담은 내부의 배신자나 적이 외부의 적보다 훨씬 더 큰 위험을 초래할 수 있다는 교훈을 전달합니다. 내부의 적자신의 입장을 알고 있고, 공동체의 약점을 알고 있기 때문에 더 큰 피해를 입힐 수 있습니다. 배신자나 내부의 위협은 외부에서 오는 공격보다 더 큰 타격을 줄 수 있음을 비유적으로 표현하는 속담입니다.