“벼는 익을수록 고개를 숙인다”는 사람이 지식이나 배움이 많아질수록 더 겸손해져야 한다는 의미의 속담입니다. 이 표현은 진정으로 지혜롭고 훌륭한 사람일수록 자신을 자랑하거나 과시하지 않고 겸손하게 행동한다는 교훈을 전달합니다.
“벼는 익을수록 고개를 숙인다”의 영어 표현 방법
- “The more you know, the less you show.”
- “True wisdom comes with humility.”
- “Empty vessels make the most noise.”
1. “The more you know, the less you show.”
이 표현은 지식이 많을수록 자랑하지 않고 겸손하게 행동한다는 의미입니다. 지식이나 경험이 많으면 자신을 과시하기보다는 조용히 행동하고 상대를 존중하는 태도를 가져야 한다는 메시지를 전합니다.
- “He’s a brilliant scientist, but the more you know, the less you show. He’s always humble.” (그는 훌륭한 과학자지만, 그는 지식이 많을수록 겸손하다. 항상 겸손하게 행동한다.)
- “She’s incredibly talented, yet the more you know, the less you show. She never brags about her achievements.” (그녀는 믿을 수 없이 재능이 있지만, 지식이 많을수록 자랑하지 않는다. 그녀는 자신의 성과를 자랑하지 않는다.)
2. “True wisdom comes with humility.”
이 표현은 진정한 지혜는 겸손과 함께 온다는 의미입니다. 배움이나 지식이 많을수록 그에 걸맞은 겸손한 태도가 필요하다는 교훈을 전달합니다.
- “He’s a respected leader because true wisdom comes with humility.” (그는 진정한 지혜가 겸손과 함께 온다는 것을 알고 있기 때문에 존경받는 리더가 되었다.)
- “True wisdom comes with humility, and that’s why she never shows off her expertise.” (진정한 지혜는 겸손과 함께 오며, 그게 바로 그녀가 자신의 전문성을 자랑하지 않는 이유다.)
3. “Empty vessels make the most noise.”
이 표현은 지식이나 경험이 부족한 사람이 가장 많이 떠들거나 자랑한다는 의미입니다. 겸손한 사람은 말이 적고, 자랑하기보다는 자신의 행동으로 더 많은 것을 보여준다는 교훈을 전달합니다.
- “He talks a lot, but empty vessels make the most noise. People who are truly wise don’t need to brag.” (그는 말을 많이 하지만, 빈 그릇이 가장 많이 소리를 낸다. 진정으로 지혜로운 사람들은 자랑할 필요가 없다.)
- “Those who truly know, don’t boast. Empty vessels make the most noise.” (진정으로 아는 사람들은 자랑하지 않는다. 빈 그릇이 가장 많이 소리를 낸다.)
“벼는 익을수록 고개를 숙인다”의 의미
이 속담은 지식이나 경험이 많아질수록 더 겸손하게 행동해야 한다는 교훈을 전달합니다. 자신이 배운 것을 자랑하거나 과시하기보다는, 겸손한 태도를 유지하고 다른 사람을 존중하며 살아가야 한다는 중요한 가치를 알려주는 표현입니다.
Leave a Reply