“사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”를 영어로?

“사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”는 모든 인간은 평등하다는 의미의 속담입니다. 이 속담은 누구든지 본질적으로 평등하며, 특정한 사람이 다른 사람들보다 우월하거나 열등하지 않다는 원칙을 강조합니다. 사회적 계층이나 지위에 상관없이 모든 사람은 동등하다는 메시지를 담고 있습니다.


“사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”의 영어 표현 방법

  1. “All men are created equal.”
  2. “No one is above or below another.”
  3. “We are all equal in the eyes of God.”

1. “All men are created equal.”

이 표현은 모든 사람은 평등하게 태어난다는 의미를 가진 유명한 격언입니다. “사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”와 같은 뜻으로, 모든 인간은 본질적으로 평등하다는 개념을 강조합니다. 미국 독립선언서에서 유래한 이 표현은 평등에 대한 강력한 신념을 나타냅니다.

  • “In a just society, all men are created equal, no matter their background or status.” (정당한 사회에서는 모든 사람은 평등하게 태어났다, 배경이나 지위와 상관없이.)
  • “We believe that all men are created equal and deserve the same opportunities.” (우리는 모든 사람이 평등하게 태어났고 똑같은 기회를 가져야 한다고 믿는다.)

2. “No one is above or below another.”

이 표현은 사람들 간에 우열이 없고, 모두 동등하다는 의미를 전달합니다. “사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”와 매우 유사하며, 사회적 계급이나 지위에 상관없이 모든 사람이 평등하다는 메시지를 담고 있습니다.

  • “In this world, no one is above or below another. We all deserve respect.” (이 세상에서 누구도 다른 사람보다 위에 있거나 아래에 있지 않다. 우리는 모두 존경을 받을 자격이 있다.)
  • “We must remember that no one is above or below another in the eyes of justice.” (우리는 정의의 눈에서는 누구도 다른 사람보다 위에 있거나 아래에 있지 않다는 것을 기억해야 한다.)

3. “We are all equal in the eyes of God.”

이 표현은 신의 관점에서 모든 사람은 평등하다는 종교적인 의미를 담고 있습니다. “사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”와 유사한 맥락으로, 인간은 모두 신 앞에서 동등하다는 신념을 나타냅니다.

  • “In the eyes of God, we are all equal, regardless of our status or wealth.” (신의 눈에는 우리는 모두 평등하다, 우리의 지위나 부에 관계없이.)
  • “We should treat others with kindness, remembering that we are all equal in the eyes of God.” (우리는 다른 사람들을 친절하게 대해야 한다, 우리는 모두 신의 눈에서 평등하다는 것을 기억하면서.)

“사람 위에 사람 없고, 사람 밑에 사람 없다”의 의미

이 속담은 모든 사람은 본질적으로 평등하다는 메시지를 전달합니다. 사회적 지위나 경제적 차이가 있더라도 모든 인간은 기본적으로 동등하고 존엄하다는 의미입니다. 사람이 누구인지, 어떤 배경을 가졌는지에 상관없이 각자는 고유한 가치를 지닌 존재라는 평등주의적 관점을 강조하는 속담입니다.