“산은 오를수록 높고, 물은 건널수록 깊다”를 영어로?

“산은 오를수록 높고, 물은 건널수록 깊다”는 어려운 상황이 계속해서 겹친다는 의미의 속담입니다. 산 넘어 산과 같은 뜻으로, 문제를 해결할수록 더 큰 문제가 발생한다는 뜻을 지니고 있습니다.


“산은 오를수록 높고, 물은 건널수록 깊다”의 영어 표현 방법

  1. “The higher you climb, the steeper it gets.”
  2. “The more you cross the river, the deeper it becomes.”
  3. “Every time you overcome a mountain, another one rises ahead.”

1. “The higher you climb, the steeper it gets.”

이 표현은 어려운 상황이 계속해서 더 커지고 복잡해진다는 의미를 전달하는데 사용됩니다. “산은 오를수록 높고, 물은 건널수록 깊다”와 같은 뜻입니다.

  • “The higher you climb, the steeper it gets; challenges become more difficult the further you go.” (더 높이 오를수록 더 가파르다; 도전은 계속 나아갈수록 더 어려워진다.)
  • “It’s true that the higher you climb, the steeper it gets in the journey of success.” (성공의 여정에서 더 높이 오를수록 더 가파르다는 것이 사실이다.)

2. “The more you cross the river, the deeper it becomes.”

이 표현은 어떤 문제를 해결하려고 할수록 더 큰 문제가 나타날 수 있다는 의미를 담고 있습니다. 물에 관한 비유를 사용해, 복잡해지는 상황을 묘사하는 속담입니다.

  • “The more you cross the river, the deeper it becomes. Life’s challenges never seem to end.” (물을 건널수록 깊어진다. 인생의 도전은 끝이 없어 보인다.)
  • “As you try to resolve issues, the more you cross the river, the deeper the problems seem to become.” (문제를 해결하려 할수록, 문제는 더 깊어지는 것처럼 느껴진다.)

3. “Every time you overcome a mountain, another one rises ahead.”

이 표현은 어려움을 해결하면 또 다른 어려움이 생기는 상황을 비유적으로 나타냅니다. 산을 넘는 것처럼, 어려움을 해결하면 또 다른 장애물이 나타난다는 의미입니다.

  • “Every time you overcome a mountain, another one rises ahead in life.” (인생에서 산을 넘을 때마다 또 다른 산이 나타난다.)
  • “It’s like climbing a mountain – once you reach the top, another one appears ahead of you.” (산을 오르는 것처럼, 꼭대기에 도달하면 또 다른 산이 너머에 나타난다.)

“산은 오를수록 높고, 물은 건널수록 깊다”의 의미

이 속담은 어려움이 점점 커지고, 문제는 해결할수록 또 다른 문제를 맞이하게 된다는 교훈을 줍니다. 산 넘어 산과 동일한 의미로, 어떤 목표나 어려운 일을 이루면 그 뒤에 더 어려운 일이나 문제가 기다리고 있다는 것을 비유적으로 표현합니다. 이 속담은 끊임없이 도전하고 노력해야 한다는 의미도 내포하고 있습니다.