“손바닥으로 하늘 가리기”는 진실을 숨기거나 감추려 해도 결국 드러나게 된다는 의미의 속담입니다. 주로 불편한 진실을 은폐하려고 시도하는데 결국 그 진실이 드러날 수밖에 없음을 경고하는 표현입니다. 이 속담은 자기 능력으로 진실을 가릴 수 없다는 것을 비유적으로 나타내며, 사람이 자기 생각이나 행동으로 현실을 왜곡할 수 없음을 경고하는 메시지를 담고 있습니다.
“손바닥으로 하늘 가리기”의 영어 표현 방법
- “You can’t hide the truth, no matter how hard you try.”
- “You can’t cover the sky with one hand.”
- “You can’t hide the sun with one finger.”
1. “You can’t hide the truth, no matter how hard you try.”
이 표현은 진실을 숨기려고 아무리 애써도 결국 드러나게 된다는 의미를 담고 있습니다. “손바닥으로 하늘 가리기”와 같은 뜻으로 사용됩니다.
- “No matter how much they try to cover it up, you can’t hide the truth, no matter how hard you try.” (그들이 아무리 덮으려 해도 진실은 숨길 수 없어요.)
- “You can try to conceal your mistakes, but you can’t hide the truth, no matter how hard you try.” (실수를 숨기려 할 수 있지만, 진실은 절대로 숨길 수 없어요.)
2. “You can’t cover the sky with one hand.”
이 표현은 자신의 한계로는 큰 것을 숨길 수 없다는 의미를 전달하며, “손바닥으로 하늘 가리기”와 같은 맥락입니다.
- “He tried to hide the truth about the project, but you can’t cover the sky with one hand.” (그는 프로젝트에 대한 진실을 숨기려 했지만, 손바닥으로 하늘을 가릴 수는 없어요.)
- “You can’t cover the sky with one hand, and the truth will eventually come out.” (손바닥으로 하늘을 가릴 수 없듯이, 진실은 결국 드러나게 돼 있어요.)
3. “You can’t hide the sun with one finger.”
이 표현은 태양을 한 손가락으로 가릴 수 없듯이, 진실도 숨길 수 없다는 의미입니다.
- “No matter how many lies they tell, you can’t hide the sun with one finger.” (그들이 아무리 거짓말을 해도, 태양을 한 손가락으로 가릴 수는 없어요.)
- “You can’t hide the sun with one finger, just like you can’t hide the truth forever.” (태양을 한 손가락으로 가릴 수 없듯이, 진실도 영원히 숨길 수 없어요.)
“손바닥으로 하늘 가리기”의 의미
이 속담은 진실을 숨기려 해도 결국 그 진실은 드러날 수밖에 없다는 교훈을 전달합니다. 자기 힘이나 방법으로는 큰 진실이나 현실을 왜곡하거나 가릴 수 없다는 점을 강조하며, 불편한 진실을 감추려 해도 결국 나타난다는 의미로 사용됩니다. 진실을 숨기려고 애써도 결국 드러나게 되며, 결국 그 시도가 무의미해진다는 메시지를 전달합니다.
관련 속담 및 표현
- “눈 가리고 아웅” (자신의 잘못이나 문제를 숨기려고 하는 상황)
- “일수차천(一手遮天)” (손바닥 하나로 하늘을 가릴 수 없다)
- “이장폐천(以掌蔽天)” (손으로 하늘을 가리려 한다는 뜻, 같은 의미)










Leave a Reply